TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:53:58 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十三冊 No. 1435《十誦律》CBETA 電子佛典 V1.31 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập tam sách No. 1435《Thập Tụng Luật 》CBETA điện tử Phật Điển V1.31 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 十誦律, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 Thập Tụng Luật , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 十誦律卷第五十(第八誦之三) Thập Tụng Luật quyển đệ ngũ thập (đệ bát tụng chi tam )     後秦北印度三藏弗若多羅譯     Hậu Tần Bắc ấn độ Tam Tạng phất nhã đa la dịch 增一法之三五法下 tăng nhất Pháp chi tam ngũ pháp hạ 有五事群黨。能於僧中起諍。 hữu ngũ sự quần đảng 。năng ư tăng trung khởi tránh 。 如是起諍多有惱亂。減損天人。有諍比丘以非法約勅。 như thị khởi tránh đa hữu não loạn 。giảm tổn Thiên Nhân 。hữu tránh Tỳ-kheo dĩ phi pháp ước sắc 。 有群黨說。輕讀誦修多羅比丘。遮說戒者。 hữu quần đảng thuyết 。khinh độc tụng tu-đa-la Tỳ-kheo 。già thuyết giới giả 。 助鬪諍相言。是名五事。有群黨僧中起諍。 trợ đấu tranh tướng ngôn 。thị danh ngũ sự 。hữu quần đảng tăng trung khởi tránh 。 如是起諍多有惱亂。減損天人。有五事不群黨。 như thị khởi tránh đa hữu não loạn 。giảm tổn Thiên Nhân 。hữu ngũ sự bất quần đảng 。 僧中不起諍。如是不起諍不惱亂。增益天人。 tăng trung bất khởi tránh 。như thị bất khởi tránh bất não loạn 。tăng ích Thiên Nhân 。 有諍比丘如法約勅。不群黨說。敬誦修多羅者。 hữu tránh Tỳ-kheo như pháp ước sắc 。bất quần đảng thuyết 。kính tụng tu-đa-la giả 。 不遮說戒者。不助鬪諍相言。是名五。 bất già thuyết giới giả 。bất trợ đấu tranh tướng ngôn 。thị danh ngũ 。 非群黨不起諍。如是不起諍故不惱亂。增益天人。 phi quần đảng bất khởi tránh 。như thị bất khởi tránh cố bất não loạn 。tăng ích Thiên Nhân 。 有五舉事者。有羞不能次第答。若上座問時。 hữu ngũ cử sự giả 。hữu tu bất năng thứ đệ đáp 。nhược/nhã Thượng tọa vấn thời 。 不能次第答。若問時怖。問異答異。恃群黨輕上座。 bất năng thứ đệ đáp 。nhược/nhã vấn thời bố/phố 。vấn dị đáp dị 。thị quần đảng khinh Thượng tọa 。 非法言法。法言非法。是名五舉事者。 phi pháp ngôn Pháp 。Pháp ngôn phi pháp 。thị danh ngũ cử sự giả 。 羞不能次第答。有五舉事者。為他所難。能次第答。 tu bất năng thứ đệ đáp 。hữu ngũ cử sự giả 。vi/vì/vị tha sở nạn/nan 。năng thứ đệ đáp 。 若上座問時。能次第答。問時不怖。問答不異。 nhược/nhã Thượng tọa vấn thời 。năng thứ đệ đáp 。vấn thời bất bố 。vấn đáp bất dị 。 不恃群黨。不輕上座。非法言非法。法言法。 bất thị quần đảng 。bất khinh Thượng tọa 。phi pháp ngôn phi pháp 。Pháp ngôn Pháp 。 是名五。為人所難能次第答。有五事舉事人。 thị danh ngũ 。vi/vì/vị nhân sở nạn/nan năng thứ đệ đáp 。hữu ngũ sự cử sự nhân 。 羞不能次第答。不善知句義。 tu bất năng thứ đệ đáp 。bất thiện tri cú nghĩa 。 先有嫌取二諍根本。若白衣沙彌諍根本。使他比丘舉。 tiên hữu hiềm thủ nhị tránh căn bản 。nhược/nhã bạch y sa di tránh căn bản 。sử tha Tỳ-kheo cử 。 不知修多羅句義。若說不定。 bất tri tu-đa-la cú nghĩa 。nhược/nhã thuyết bất định 。 不知比丘三事所住見聞疑處。是名五舉事人。不能次第答。 bất tri Tỳ-kheo tam sự sở trụ kiến văn nghi xứ/xử 。thị danh ngũ cử sự nhân 。bất năng thứ đệ đáp 。 有五法舉事。比丘為人所難。能次第答。知句義。 hữu ngũ pháp cử sự 。Tỳ-kheo vi/vì/vị nhân sở nạn/nan 。năng thứ đệ đáp 。tri cú nghĩa 。 先無嫌。不取二諍根本。不求白衣沙彌諍根本。 tiên vô hiềm 。bất thủ nhị tránh căn bản 。bất cầu bạch y sa di tránh căn bản 。 不使他比丘舉。知修多羅句義。說定。 bất sử tha Tỳ-kheo cử 。tri tu-đa-la cú nghĩa 。thuyết định 。 知比丘三事所住見聞疑處。是名五法舉事。 tri Tỳ-kheo tam sự sở trụ kiến văn nghi xứ/xử 。thị danh ngũ pháp cử sự 。 比丘為人所難。能次第答。有五種成羯磨。現前成。 Tỳ-kheo vi/vì/vị nhân sở nạn/nan 。năng thứ đệ đáp 。hữu ngũ chủng thành Yết-ma 。hiện tiền thành 。 與欲成。同見成。從有信優婆塞聞成。 dữ dục thành 。đồng kiến thành 。tùng hữu tín ưu-bà-tắc văn thành 。 作羯磨竟默然已成。有五法共要。 tác Yết-ma cánh mặc nhiên dĩ thành 。hữu ngũ pháp cọng yếu 。 若乞聽已不舉他是事應此處說共要。此事應彼處說共要。 nhược/nhã khất thính dĩ bất cử tha thị sự ưng thử xứ thuyết cọng yếu 。thử sự ưng bỉ xứ thuyết cọng yếu 。 此事應隨處說共要。隨汝所犯事我樂示汝。出過已。 thử sự ưng tùy xử thuyết cọng yếu 。tùy nhữ sở phạm sự ngã lạc/nhạc thị nhữ 。xuất quá/qua dĩ 。 如惡馬難調拔橛合韁驅去。佛語優波離。 như ác mã nạn/nan điều bạt quyết hợp cương khu khứ 。Phật ngữ ưu ba ly 。 求義比丘從他聞義時。有五事應善分別義。 cầu nghĩa Tỳ-kheo tòng tha văn nghĩa thời 。hữu ngũ sự ưng thiện phân biệt nghĩa 。 是實非實時非時似義不似義。 thị thật phi thật thời phi thời tự nghĩa bất tự nghĩa 。 是義起鬪諍相言。僧破僧惱僧別僧異。 thị nghĩa khởi đấu tranh tướng ngôn 。tăng phá tăng não tăng biệt tăng dị 。 於是義不起鬪諍相言。僧不破不惱不別不異。優波離。 ư thị nghĩa bất khởi đấu tranh tướng ngôn 。tăng bất phá bất não bất biệt bất dị 。ưu ba ly 。 是名求義比丘從他聞義時以五事善分別義。 thị danh cầu nghĩa Tỳ-kheo tòng tha văn nghĩa thời dĩ ngũ sự thiện phân biệt nghĩa 。 比丘有五事。能使僧不生清淨。 Tỳ-kheo hữu ngũ sự 。năng sử tăng bất sanh thanh tịnh 。 謂說佛法僧戒過不隨威儀。是名五事能使僧生不清淨。有五事。 vị thuyết Phật pháp tăng giới quá/qua bất tùy uy nghi 。thị danh ngũ sự năng sử tăng sanh bất thanh tịnh 。hữu ngũ sự 。 能使僧生清淨。謂不說佛法僧戒過隨威儀。 năng sử tăng sanh thanh tịnh 。vị bất thuyết Phật pháp tăng giới quá/qua tùy uy nghi 。 是名五事能使僧生清淨。有五事。 thị danh ngũ sự năng sử tăng sanh thanh tịnh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。不如根本說。趣說因他說。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất như căn bản thuyết 。thú thuyết nhân tha thuyết 。 所說不與句義相應。以不相應句義說。有五事。 sở thuyết bất dữ cú nghĩa tướng ứng 。dĩ ất tướng ứng cú nghĩa thuyết 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。如根本說。不趣說。不因他說。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。như căn bản thuyết 。bất thú thuyết 。bất nhân tha thuyết 。 所說與句義相應不以不相應句義說。 sở thuyết dữ cú nghĩa tướng ứng bất dĩ ất tướng ứng cú nghĩa thuyết 。 是名五法。闥利吒比丘能滅諍。復有五法。 thị danh ngũ pháp 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ pháp 。 闥利吒比丘不能滅諍。不籌量受他所說。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất trù lượng thọ/thụ tha sở thuyết 。 受他不具足語。受他趣語。受他不定語。不三重問。 thọ/thụ tha bất cụ túc ngữ 。thọ/thụ tha thú ngữ 。thọ/thụ tha bất định ngữ 。bất tam trọng vấn 。 是名五法。闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 thị danh ngũ pháp 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 貴比丘能滅諍。籌量受他語。受具足語。不受趣語。 quý Tỳ-kheo năng diệt tránh 。trù lượng thọ/thụ tha ngữ 。thọ cụ túc ngữ 。bất thọ thú ngữ 。 不受不定語。三重問。 bất thọ/thụ bất định ngữ 。tam trọng vấn 。 是名五貴比丘能滅諍。 thị danh ngũ quý Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 復有五事。貴比丘不能滅諍。自說不能了義。 phục hưũ ngũ sự 。quý Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。tự thuyết bất năng liễu nghĩa 。 亦不解他所說。不能令他解所說。 diệc bất giải tha sở thuyết 。bất năng lệnh tha giải sở thuyết 。 重說擾亂忘失句義。不知修多羅句義。是名五事。 trọng thuyết nhiễu loạn vong thất cú nghĩa 。bất tri tu-đa-la cú nghĩa 。thị danh ngũ sự 。 貴比丘不能滅諍。復有五事。貴比丘能滅諍。 quý Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。quý Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 自說能了。解他所說。所說能令他解。 tự thuyết năng liễu 。giải tha sở thuyết 。sở thuyết năng lệnh tha giải 。 不重說不失句義。不失修多羅句義。 bất trọng thuyết bất thất cú nghĩa 。bất thất tu-đa-la cú nghĩa 。 是名五貴比丘能滅諍。復有五事。貴比丘不能滅諍。不差自說。 thị danh ngũ quý Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。quý Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất sái tự thuyết 。 事未成便先說。不知和合眾所說。惱他。 sự vị thành tiện tiên thuyết 。bất tri hòa hợp chúng sở thuyết 。não tha 。 重說擾亂。是名五事。貴比丘不能滅諍。有五事。 trọng thuyết nhiễu loạn 。thị danh ngũ sự 。quý Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 貴比丘能滅諍。差而說。事成便說。知和合眾所說。 quý Tỳ-kheo năng diệt tránh 。sái nhi thuyết 。sự thành tiện thuyết 。tri hòa hợp chúng sở thuyết 。 不惱他。不重說。是名五事。貴比丘能滅諍。 bất não tha 。bất trọng thuyết 。thị danh ngũ sự 。quý Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 復有五法成就。貴比丘持律者不差自說。 phục hưũ ngũ pháp thành tựu 。quý Tỳ-kheo trì luật giả bất sái tự thuyết 。 若是上座若上座等。若是說戒人若說戒人等。 nhược/nhã thị Thượng tọa nhược/nhã Thượng tọa đẳng 。nhược/nhã thị thuyết giới nhân nhược/nhã thuyết giới nhân đẳng 。 觀群黨有力勢。若白僧。若欲呵上座。 quán quần đảng hữu lực thế 。nhược/nhã bạch tăng 。nhược/nhã dục ha Thượng tọa 。 是名五法。貴比丘持律。他不差得自說。有五法。 thị danh ngũ pháp 。quý Tỳ-kheo trì luật 。tha bất sái đắc tự thuyết 。hữu ngũ pháp 。 貴比丘持律得自說。 quý Tỳ-kheo trì luật đắc tự thuyết 。 若諍比丘破戒輕戒無威儀。如小兒無智。不廣知毘尼。 nhược/nhã tránh Tỳ-kheo phá giới khinh giới vô uy nghi 。như tiểu nhi vô trí 。bất quảng tri tỳ ni 。 樂作非法無羞無羞群黨。是名五法。闥利吒比丘持律。 lạc/nhạc tác phi pháp vô tu vô tu quần đảng 。thị danh ngũ pháp 。thát lợi trá Tỳ-kheo trì luật 。 有五法成就。不差得說。 hữu ngũ pháp thành tựu 。bất sái đắc thuyết 。 又上座比丘五事應呵若破戒輕戒無威儀。如小兒無智。不廣知毘尼。 hựu Thượng tọa Tỳ-kheo ngũ sự ưng ha nhược/nhã phá giới khinh giới vô uy nghi 。như tiểu nhi vô trí 。bất quảng tri tỳ ni 。 樂於非法非法群黨。是名上座有五事應呵。 lạc/nhạc ư phi pháp phi pháp quần đảng 。thị danh Thượng tọa hữu ngũ sự ưng ha 。 上座比丘復有五事應呵。若上座惡邪見。 Thượng tọa Tỳ-kheo phục hưũ ngũ sự ưng ha 。nhược/nhã Thượng tọa ác tà kiến 。 惡邪見故生倒見。樂非法非時說非實說。 ác tà kiến cố sanh đảo kiến 。lạc/nhạc phi pháp phi thời thuyết phi thật thuyết 。 於正法中趣有所說。無羞無羞群黨。 ư chánh pháp trung thú hữu sở thuyết 。vô tu vô tu quần đảng 。 是名上座有五事應呵。優波離。僧中斷事比丘。 thị danh Thượng tọa hữu ngũ sự ưng ha 。ưu ba ly 。tăng trung đoạn sự Tỳ-kheo 。 若欲到僧中斷事時。應先住五法。然後往到僧中。 nhược/nhã dục đáo tăng trung đoạn sự thời 。ưng tiên trụ/trú ngũ pháp 。nhiên hậu vãng đáo tăng trung 。 應恭敬恭敬入脫革屣。不覆右肩不覆頭。 ưng cung kính cung kính nhập thoát cách tỉ 。bất phước hữu kiên bất phước đầu 。 又應恭敬恭敬入脫革屣。不覆右肩不現胸。 hựu ưng cung kính cung kính nhập thoát cách tỉ 。bất phước hữu kiên bất hiện hung 。 又應恭敬恭敬入脫革屣。不覆右肩不反抄衣。 hựu ưng cung kính cung kính nhập thoát cách tỉ 。bất phước hữu kiên bất phản sao y 。 又應恭敬恭敬入脫革屣。 hựu ưng cung kính cung kính nhập thoát cách tỉ 。 不覆右肩不得披衣令兩向。 bất phước hữu kiên bất đắc phi y lệnh lượng (lưỡng) hướng 。 又應恭敬恭敬入慚愧毀譽不異善心慈心憐愍心。不說世間事。在座坐時。 hựu ưng cung kính cung kính nhập tàm quý hủy dự bất dị thiện tâm từ tâm liên mẫn tâm 。bất thuyết thế gian sự 。tại tọa tọa thời 。 應生善心。不僧中無恭敬恭敬心。佛語優波離。 ưng sanh thiện tâm 。bất tăng trung vô cung kính cung kính tâm 。Phật ngữ ưu ba ly 。 如是僧中斷事時。有鬪諍者。是斷事比丘。 như thị tăng trung đoạn sự thời 。hữu đấu tranh giả 。thị đoạn sự Tỳ-kheo 。 應囑授已從座起去。若善說者應默然住。 ưng chúc thọ/thụ dĩ tùng tọa khởi khứ 。nhược/nhã thiện thuyết giả ưng mặc nhiên trụ/trú 。 優波離。僧中斷事比丘。應在自坐處說法。 ưu ba ly 。tăng trung đoạn sự Tỳ-kheo 。ưng tại tự tọa xứ/xử thuyết Pháp 。 若自說若勸他說言。比丘汝說法。有五大賊。 nhược/nhã tự thuyết nhược/nhã khuyến tha thuyết ngôn 。Tỳ-kheo nhữ thuyết Pháp 。hữu ngũ đại tặc 。 劫賊盜賊詐取賊詆謾賊受寄賊。 kiếp tặc đạo tặc trá thủ tặc để mạn tặc thọ/thụ kí tặc 。 有五種取他物。劫取盜取詐取詆謾取法取。是名五取。 hữu ngũ chủng thủ tha vật 。kiếp thủ đạo thủ trá thủ để mạn thủ Pháp thủ 。thị danh ngũ thủ 。 有五種人不應與聽。無羞人。無所畏人。 hữu ngũ chủng nhân bất ưng dữ thính 。vô tu nhân 。vô sở úy nhân 。 先有嫌人。少智人。欲捨比丘法人。有五種施無福。 tiên hữu hiềm nhân 。thiểu trí nhân 。dục xả Tỳ-kheo Pháp nhân 。hữu ngũ chủng thí vô phước 。 施女人。施戲具。施畫男女合像。施酒。 thí nữ nhân 。thí hí cụ 。thí họa nam nữ hợp tượng 。thí tửu 。 施非法語。是名五無福施。復有五無福。施器仗。 thí phi pháp ngữ 。thị danh ngũ vô phước thí 。phục hưũ ngũ vô phước 。thí khí trượng 。 施刀。施毒藥。施惡牛。施教他作。如是施。 thí đao 。thí độc dược 。thí ác ngưu 。thí giáo tha tác 。như thị thí 。 是名五無福施。有五布薩。如先說。有五種。 thị danh ngũ vô phước thí 。hữu ngũ bố tát 。như tiên thuyết 。hữu ngũ chủng 。 自說阿羅漢得罪。不狂心說。不亂心說。不苦痛說。 tự thuyết A-la-hán đắc tội 。bất cuồng tâm thuyết 。bất loạn tâm thuyết 。bất khổ thống thuyết 。 非實向未受大戒人說。非增上慢說。 phi thật hướng vị thọ/thụ đại giới nhân thuyết 。phi tăng thượng mạn thuyết 。 是名五自說阿羅漢得罪。復有五自說阿羅漢無罪。 thị danh ngũ tự thuyết A-la-hán đắc tội 。phục hưũ ngũ tự thuyết A-la-hán vô tội 。 狂心說。亂心說。苦痛說。實得向大戒人說。 cuồng tâm thuyết 。loạn tâm thuyết 。khổ thống thuyết 。thật đắc hướng đại giới nhân thuyết 。 增上慢說。是名五自說阿羅漢無罪。 tăng thượng mạn thuyết 。thị danh ngũ tự thuyết A-la-hán vô tội 。 復有五自說阿羅漢得罪。不狂不亂不苦痛。 phục hưũ ngũ tự thuyết A-la-hán đắc tội 。bất cuồng bất loạn bất khổ thống 。 不實向未受大戒人說。無所畏說。 bất thật hướng vị thọ/thụ đại giới nhân thuyết 。vô sở úy thuyết 。 是名五自說阿羅漢得罪。復有五自說阿羅漢無罪。 thị danh ngũ tự thuyết A-la-hán đắc tội 。phục hưũ ngũ tự thuyết A-la-hán vô tội 。 狂說亂說苦痛說。實得向受大戒人說。不無畏說。 cuồng thuyết loạn thuyết khổ thống thuyết 。thật đắc hướng thọ/thụ đại giới nhân thuyết 。bất vô úy thuyết 。 是名五自說阿羅漢無罪。復有五不自說阿羅漢得罪。 thị danh ngũ tự thuyết A-la-hán vô tội 。phục hưũ ngũ bất tự thuyết A-la-hán đắc tội 。 作相作異相異威儀先教他說以他名說。 tác tướng tác dị tướng dị uy nghi tiên giáo tha thuyết dĩ tha danh thuyết 。 是名五不自說阿羅漢得罪。 thị danh ngũ bất tự thuyết A-la-hán đắc tội 。 復有五不自說阿羅漢無罪。不作相。不作異相。不異威儀。 phục hưũ ngũ bất tự thuyết A-la-hán vô tội 。bất tác tướng 。bất tác dị tướng 。bất dị uy nghi 。 先不教他說。不以他名說。 tiên bất giáo tha thuyết 。bất dĩ tha danh thuyết 。 是名五不自說阿羅漢無罪。復有五不自說阿羅漢得罪。 thị danh ngũ bất tự thuyết A-la-hán vô tội 。phục hưũ ngũ bất tự thuyết A-la-hán đắc tội 。 作相作異相異威儀。先教他說。先教他屏處說。 tác tướng tác dị tướng dị uy nghi 。tiên giáo tha thuyết 。tiên giáo tha bình xứ/xử thuyết 。 是名五不自說阿羅漢得罪。 thị danh ngũ bất tự thuyết A-la-hán đắc tội 。 復有五不自說阿羅漢無罪。不作相。不作異相。不異威儀。 phục hưũ ngũ bất tự thuyết A-la-hán vô tội 。bất tác tướng 。bất tác dị tướng 。bất dị uy nghi 。 不教他說。不先教他屏處說。 bất giáo tha thuyết 。bất tiên giáo tha bình xứ/xử thuyết 。 是名五不自說阿羅漢無罪。喜忘比丘往白衣家數數犯五事。 thị danh ngũ bất tự thuyết A-la-hán vô tội 。hỉ vong Tỳ-kheo vãng bạch y gia sát sát phạm ngũ sự 。 犯非時入家。獨與女人屏處。有食家與女人坐。 phạm phi thời nhập gia 。độc dữ nữ nhân bình xứ/xử 。hữu thực/tự gia dữ nữ nhân tọa 。 數數食。無淨人與女人說法。 sát sát thực/tự 。vô tịnh nhân dữ nữ nhân thuyết Pháp 。 是名五喜忘比丘入白衣家數數犯。有五種折伏。不使作。 thị danh ngũ hỉ vong Tỳ-kheo nhập bạch y gia sát sát phạm 。hữu ngũ chủng chiết phục 。bất sử tác 。 不共語。不看視。不教授。不聽有所作。 bất cộng ngữ 。bất khán thị 。bất giáo thọ 。bất thính hữu sở tác 。 是名五種折伏。有五相似。世尊相似。法相似。僧相似。 thị danh ngũ chủng chiết phục 。hữu ngũ tương tự 。Thế Tôn tương tự 。Pháp tương tự 。tăng tương tự 。 戒相似。闥梨吒比丘相似。是名五相似。 giới tương tự 。thát lê trá Tỳ-kheo tương tự 。thị danh ngũ tương tự 。 復有五不相似。世尊不相似。法不相似。僧不相似。 phục hưũ ngũ bất tương tự 。Thế Tôn bất tương tự 。Pháp bất tương tự 。tăng bất tương tự 。 戒不相似。貴比丘不相似。是名五不相似。 giới bất tương tự 。quý Tỳ-kheo bất tương tự 。thị danh ngũ bất tương tự 。 有五事犯僧伽婆尸沙。人女有命。取女人相。 hữu ngũ sự phạm tăng già bà thi sa 。nhân nữ hữu mạng 。thủ nữ nhân tướng 。 生欲心。欲作非梵行。觸小便處。 sanh dục tâm 。dục tác phi phạm hạnh 。xúc tiểu tiện xứ/xử 。 是名五事犯僧伽婆尸沙。復有五種犯僧伽婆尸沙。 thị danh ngũ sự phạm tăng già bà thi sa 。phục hưũ ngũ chủng phạm tăng già bà thi sa 。 女人女人想。人人想生欲心。欲作非梵行。 nữ nhân nữ nhân tưởng 。nhân nhân tưởng sanh dục tâm 。dục tác phi phạm hạnh 。 觸小便處。身身相觸。是名五種犯僧伽婆尸沙。 xúc tiểu tiện xứ/xử 。thân thân tướng xúc 。thị danh ngũ chủng phạm tăng già bà thi sa 。 有五大賊世間希有。何等五。一者作百人主。 hữu ngũ đại tặc thế gian hy hữu 。hà đẳng ngũ 。nhất giả tác bách nhân chủ 。 二百三百四百五百人主。如先說。是名初大賊。 nhị bách tam bách tứ bách ngũ bách nhân chủ 。như tiên thuyết 。thị danh sơ Đại tặc 。 復有大賊。用四方僧物。如先說。是名第二大賊。 phục hưũ Đại tặc 。dụng tứ phương tăng vật 。như tiên thuyết 。thị danh đệ nhị Đại tặc 。 復有大賊。為飲食故妄語。如先說。 phục hưũ Đại tặc 。vi/vì/vị ẩm thực cố vọng ngữ 。như tiên thuyết 。 是名第三大賊。復有大賊。破戒弊惡內爛流出。 thị danh đệ tam đại tặc 。phục hưũ Đại tặc 。phá giới tệ ác nội lạn/lan lưu xuất 。 非沙門自言沙門。非梵行自言梵行。 phi Sa Môn tự ngôn Sa Môn 。phi phạm hạnh tự ngôn phạm hạnh 。 是名第四大賊。復有大賊。若有佛所說。若聲聞所說。 thị danh đệ tứ đại tặc 。phục hưũ Đại tặc 。nhược hữu Phật sở thuyết 。nhược/nhã Thanh văn sở thuyết 。 仙人所說。諸天所說。化人所說。從彼聞已。 Tiên nhân sở thuyết 。chư Thiên sở thuyết 。hóa nhân sở thuyết 。tòng bỉ văn dĩ 。 自言我說。有人言是持戒人得須陀洹。答言實爾。 tự ngôn ngã thuyết 。hữu nhân ngôn thị trì giới nhân đắc Tu đà Hoàn 。đáp ngôn thật nhĩ 。 或默然受。是名第五大賊。因食生五罪。 hoặc mặc nhiên thọ/thụ 。thị danh đệ ngũ đại tặc 。nhân thực/tự sanh ngũ tội 。 若噉若食若索若取若擔出界去。是名因食生五罪。 nhược/nhã đạm nhược/nhã thực/tự nhược/nhã tác/sách nhược/nhã thủ nhược/nhã đam/đảm xuất giới khứ 。thị danh nhân thực/tự sanh ngũ tội 。 因威儀生五罪。 nhân uy nghi sanh ngũ tội 。 來時去時住時坐時大小便時。是名五因威儀生罪。因人生五罪。 lai thời khứ thời trụ thời tọa thời Đại tiểu tiện thời 。thị danh ngũ nhân uy nghi sanh tội 。nhân nhân sanh ngũ tội 。 女人不能男人。二根人。外道人。不受大戒人。 nữ nhân bất năng nam nhân 。nhị căn nhân 。ngoại đạo nhân 。bất thọ/thụ đại giới nhân 。 是名五因人生罪。復有五因人生罪。苦切人。依止人。 thị danh ngũ nhân nhân sanh tội 。phục hưũ ngũ nhân nhân sanh tội 。khổ thiết nhân 。y chỉ nhân 。 驅出人。下意人。覓罪相人。是名五因人生罪。 khu xuất nhân 。hạ ý nhân 。mịch tội tướng nhân 。thị danh ngũ nhân nhân sanh tội 。 復有五因人生罪。不見擯人。不作擯人。 phục hưũ ngũ nhân nhân sanh tội 。bất kiến bấn nhân 。bất tác bấn nhân 。 惡邪不除擯人。別住人。不共住人。 ác tà bất trừ bấn nhân 。biệt trụ/trú nhân 。bất cộng trụ nhân 。 是名五因人生罪。復有五因人生罪。別住人。 thị danh ngũ nhân nhân sanh tội 。phục hưũ ngũ nhân nhân sanh tội 。biệt trụ/trú nhân 。 別住竟人滅擯人。賊住人。污比丘尼人。是名五因人生罪。 biệt trụ/trú cánh nhân diệt bấn nhân 。tặc trụ nhân 。ô Tì-kheo-ni nhân 。thị danh ngũ nhân nhân sanh tội 。 復有五種人。不應與聽。別住人。別住竟人。 phục hưũ ngũ chủng nhân 。bất ưng dữ thính 。biệt trụ/trú nhân 。biệt trụ/trú cánh nhân 。 摩那埵人。摩那埵竟人。滅擯人。是名五不應與聽。 ma na đoá nhân 。ma na đoá cánh nhân 。diệt bấn nhân 。thị danh ngũ bất ưng dữ thính 。 復有五人。不應與聽。苦切人。依止人。 phục hưũ ngũ nhân 。bất ưng dữ thính 。khổ thiết nhân 。y chỉ nhân 。 驅出人。下意人。覓罪相人。是名五不應與聽。 khu xuất nhân 。hạ ý nhân 。mịch tội tướng nhân 。thị danh ngũ bất ưng dữ thính 。 復有五種人。不應與聽。不見擯人。不作擯人。 phục hưũ ngũ chủng nhân 。bất ưng dữ thính 。bất kiến bấn nhân 。bất tác bấn nhân 。 惡邪不除擯人。別住人。不共住人。 ác tà bất trừ bấn nhân 。biệt trụ/trú nhân 。bất cộng trụ nhân 。 是名五不應與聽。復有五種人。不應與聽。無羞人。 thị danh ngũ bất ưng dữ thính 。phục hưũ ngũ chủng nhân 。bất ưng dữ thính 。vô tu nhân 。 無所畏人。先有嫌人。少智人。 vô sở úy nhân 。tiên hữu hiềm nhân 。thiểu trí nhân 。 恐怖人是名五人不應與聽。不應共要。不應與聽遮說戒。 khủng bố nhân thị danh ngũ nhân bất ưng dữ thính 。bất ưng cọng yếu 。bất ưng dữ thính già thuyết giới 。 不應與聽遮自恣。不應與聽遮教誡。如是五種人。 bất ưng dữ thính già Tự Tứ 。bất ưng dữ thính già giáo giới 。như thị ngũ chủng nhân 。 若與聽。若共要。若聽遮說戒。若聽遮自恣。 nhược/nhã dữ thính 。nhược/nhã cọng yếu 。nhược/nhã thính già thuyết giới 。nhược/nhã thính già Tự Tứ 。 若聽遮教誡。得罪。佛語優波離。比丘欲舉他時。 nhược/nhã thính già giáo giới 。đắc tội 。Phật ngữ ưu ba ly 。Tỳ-kheo dục cử tha thời 。 應自住五法。然後舉他。身清淨。口清淨。 ưng tự trụ/trú ngũ pháp 。nhiên hậu cử tha 。thân thanh tịnh 。khẩu thanh tịnh 。 先來清淨。多聞廣知通利阿含。不至惡聚落。 tiên lai thanh tịnh 。đa văn quảng tri thông lợi A Hàm 。bất chí ác tụ lạc 。 優波離。先自住是五法。然後舉他。優波離。 ưu ba ly 。tiên tự trụ/trú thị ngũ pháp 。nhiên hậu cử tha 。ưu ba ly 。 何故先自住五法。若後有比丘言。汝身不清淨。 hà cố tiên tự trụ/trú ngũ pháp 。nhược/nhã hậu hữu Tỳ-kheo ngôn 。nhữ thân bất thanh tịnh 。 云何舉他。先自淨身然後舉他。身不清淨。 vân hà cử tha 。tiên tự tịnh thân nhiên hậu cử tha 。thân bất thanh tịnh 。 如是口不清淨。先來不清淨。寡聞不通利阿含。 như thị khẩu bất thanh tịnh 。tiên lai bất thanh tịnh 。quả văn bất thông lợi A Hàm 。 至惡聚落。如是等應先自淨。然後舉他。優波離。 chí ác tụ lạc 。như thị đẳng ưng tiên tự tịnh 。nhiên hậu cử tha 。ưu ba ly 。 是名五先自淨然後舉他。有五法成就。 thị danh ngũ tiên tự tịnh nhiên hậu cử tha 。hữu ngũ pháp thành tựu 。 不應差守物。不知得處。不知價。不知受。不知數。 bất ưng sái thủ vật 。bất tri đắc xứ/xử 。bất tri giá 。bất tri thọ/thụ 。bất tri số 。 喜忘。是名五法不應差守物。有五事應差守物。 hỉ vong 。thị danh ngũ pháp bất ưng sái thủ vật 。hữu ngũ sự ưng sái thủ vật 。 知得處知價知受知數不喜忘。 tri đắc xứ/xử tri giá tri thọ/thụ tri số bất hỉ vong 。 是名五法應差。有五事不應差守衣。不知得處。不知價。 thị danh ngũ pháp ưng sái 。hữu ngũ sự bất ưng sái thủ y 。bất tri đắc xứ/xử 。bất tri giá 。 不知受不知數。喜忘。是名五不應差守衣。 bất tri thọ/thụ bất tri số 。hỉ vong 。thị danh ngũ bất ưng sái thủ y 。 有五事應差守衣。知得處知價知受知數不喜忘。 hữu ngũ sự ưng sái thủ y 。tri đắc xứ/xử tri giá tri thọ/thụ tri số bất hỉ vong 。 是名五法應差守衣。有五事不應差分衣。 thị danh ngũ pháp ưng sái thủ y 。hữu ngũ sự bất ưng sái phần y 。 不識衣。不識衣色。不知價。不知數。 bất thức y 。bất thức y sắc 。bất tri giá 。bất tri số 。 不知與不與。是名五法不應差分衣。有五法成就。應差。 bất tri dữ bất dữ 。thị danh ngũ pháp bất ưng sái phần y 。hữu ngũ pháp thành tựu 。ưng sái 。 分衣。識衣識衣色知價知數知與不與。 phần y 。thức y thức y sắc tri giá tri số tri dữ bất dữ 。 是名五法成就應差分衣。復有五法成就。 thị danh ngũ pháp thành tựu ưng sái phần y 。phục hưũ ngũ pháp thành tựu 。 不應差分衣愛瞋怖癡不知分不分。 bất ưng sái phần y ái sân bố/phố si bất tri phần bất phần 。 是名五法成就不應差分衣。有五法成就。應差分衣。 thị danh ngũ pháp thành tựu bất ưng sái phần y 。hữu ngũ pháp thành tựu 。ưng sái phần y 。 無愛瞋怖癡知分不分。是名五法成就應差分衣。 vô ái sân bố/phố si tri phần bất phần 。thị danh ngũ pháp thành tựu ưng sái phần y 。 有五布薩難。王難賊難若王等難人難惡獸難。 hữu ngũ bố tát nạn/nan 。Vương nạn/nan tặc nạn/nan nhược/nhã Vương đẳng nạn/nan nhân nạn/nan ác thú nạn/nan 。 是名五布薩難。有五種移布薩。 thị danh ngũ bố tát nạn/nan 。hữu ngũ chủng di bố tát 。 從阿練若處至僧坊。從僧坊至阿練若處。若王勅賊勅。 tùng a-luyện-nhã xứ/xử chí tăng phường 。tòng tăng phường chí a-luyện-nhã xứ/xử 。nhược/nhã Vương sắc tặc sắc 。 若僧破為和合。是名五移布薩。有破戒比丘。 nhược/nhã tăng phá vi/vì/vị hòa hợp 。thị danh ngũ di bố tát 。hữu phá giới Tỳ-kheo 。 數至他家有五過。教他非法。教他非毘尼。 số chí tha gia hữu ngũ quá/qua 。giáo tha phi pháp 。giáo tha phi tỳ ni 。 教他至惡威儀邊。教他邪見。教聽非法。 giáo tha chí ác uy nghi biên 。giáo tha tà kiến 。giáo thính phi pháp 。 是名五破戒比丘數至他家有五過。有不破戒比丘。 thị danh ngũ phá giới Tỳ-kheo số chí tha gia hữu ngũ quá/qua 。hữu bất phá giới Tỳ-kheo 。 至他家有五益利。以法教。以毘尼教。 chí tha gia hữu ngũ ích lợi 。dĩ pháp giáo 。dĩ tỳ ni giáo 。 教至善威儀邊。教正見。教往聽正法。 giáo chí thiện uy nghi biên 。giáo chánh kiến 。giáo vãng thính chánh pháp 。 是名五不破戒比丘至他家有五利。復有五破戒比丘。 thị danh ngũ bất phá giới Tỳ-kheo chí tha gia hữu ngũ lợi 。phục hưũ ngũ phá giới Tỳ-kheo 。 至他家有五過。教身業不善口業不善。教近惡知識。 chí tha gia hữu ngũ quá/qua 。giáo thân nghiệp bất thiện khẩu nghiệp bất thiện 。giáo cận ác tri thức 。 教邪見。教往聽非法。 giáo tà kiến 。giáo vãng thính phi pháp 。 是名五破戒比丘至他家有五過。有不破戒比丘。至他家有五益利。 thị danh ngũ phá giới Tỳ-kheo chí tha gia hữu ngũ quá/qua 。hữu bất phá giới Tỳ-kheo 。chí tha gia hữu ngũ ích lợi 。 教身善口善近善知識。教正見。教聽正法。 giáo thân thiện khẩu thiện cận thiện tri thức 。giáo chánh kiến 。giáo thính chánh pháp 。 是名不破戒比丘至他家有五益利。 thị danh bất phá giới Tỳ-kheo chí tha gia hữu ngũ ích lợi 。 比丘有五不可行處。童女寡婦婦婬女比丘尼。 Tỳ-kheo hữu ngũ bất khả hành xử 。đồng nữ quả phụ phụ dâm nữ Tì-kheo-ni 。 是名五比丘至不可行處。復有五比丘至不可行處。 thị danh ngũ bỉ khâu chí bất khả hành xử 。phục hưũ ngũ bỉ khâu chí bất khả hành xử 。 童女寡婦婬女外道不能男。 đồng nữ quả phụ dâm nữ ngoại đạo bất năng nam 。 是名五比丘至不可行處。復有五。比丘至不可行處。 thị danh ngũ bỉ khâu chí bất khả hành xử 。phục hưũ ngũ 。Tỳ-kheo chí bất khả hành xử 。 僧能與作苦切羯磨。童女寡婦婦婬女比丘尼。 tăng năng dữ tác khổ thiết Yết-ma 。đồng nữ quả phụ phụ dâm nữ Tì-kheo-ni 。 是名五。如苦切。依止驅出下意覓罪相亦如是。 thị danh ngũ 。như khổ thiết 。y chỉ khu xuất hạ ý mịch tội tướng diệc như thị 。 復有五。比丘至不可行處。 phục hưũ ngũ 。Tỳ-kheo chí bất khả hành xử 。 僧能與作苦切羯磨。童女寡婦婬女外道不能男。是名五。 tăng năng dữ tác khổ thiết Yết-ma 。đồng nữ quả phụ dâm nữ ngoại đạo bất năng nam 。thị danh ngũ 。 如苦切。依止驅出下意覓罪相亦如是。復有五。 như khổ thiết 。y chỉ khu xuất hạ ý mịch tội tướng diệc như thị 。phục hưũ ngũ 。 比丘至不可行處。僧不與捨苦切羯磨。 Tỳ-kheo chí bất khả hành xử 。tăng bất dữ xả khổ thiết Yết-ma 。 童女寡婦婦婬女比丘尼。是名五。如苦切。 đồng nữ quả phụ phụ dâm nữ Tì-kheo-ni 。thị danh ngũ 。như khổ thiết 。 依止驅出下意覓罪相亦如是。復有五。 y chỉ khu xuất hạ ý mịch tội tướng diệc như thị 。phục hưũ ngũ 。 比丘至不可行處。僧不與捨苦切羯磨。 Tỳ-kheo chí bất khả hành xử 。tăng bất dữ xả khổ thiết Yết-ma 。 童女寡婦婬女外道不能男。是名五。僧不與捨苦切羯磨。如苦切。 đồng nữ quả phụ dâm nữ ngoại đạo bất năng nam 。thị danh ngũ 。tăng bất dữ xả khổ thiết Yết-ma 。như khổ thiết 。 依止驅出下意覓罪相亦如是。復有五。 y chỉ khu xuất hạ ý mịch tội tướng diệc như thị 。phục hưũ ngũ 。 僧不生清淨心。說佛過如先說。復有五。 tăng bất sanh thanh tịnh tâm 。thuyết Phật quá/qua như tiên thuyết 。phục hưũ ngũ 。 僧生清淨心。不說佛過如先說。復有五不相似。 tăng sanh thanh tịnh tâm 。bất thuyết Phật quá/qua như tiên thuyết 。phục hưũ ngũ bất tương tự 。 如先說。有五法相似。亦如先說。有五事。 như tiên thuyết 。hữu ngũ pháp tương tự 。diệc như tiên thuyết 。hữu ngũ sự 。 應折伏共行弟子。於和上無愛無敬無慚無愧。 ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。ư hòa thượng vô ái vô kính vô tàm vô quý 。 樂不應行處。是名五應折伏共行弟子。復有五事。 lạc/nhạc bất ưng hành xử 。thị danh ngũ ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。phục hưũ ngũ sự 。 應折伏共行弟子。於和上無愛無敬。無慚無愧。 ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。ư hòa thượng vô ái vô kính 。vô tàm vô quý 。 不與和上法衣食。是名五應折伏共行弟子。 bất dữ hòa thượng Pháp y thực 。thị danh ngũ ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。 復次共行弟子有五事。和上不折伏得罪。 phục thứ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hữu ngũ sự 。hòa thượng bất chiết phục đắc tội 。 無愛無敬無慚無愧。樂不應行處。是名五事。 vô ái vô kính vô tàm vô quý 。lạc/nhạc bất ưng hành xử 。thị danh ngũ sự 。 和上不折伏共行弟子。和上得罪。復有五事。 hòa thượng bất chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。hòa thượng đắc tội 。phục hưũ ngũ sự 。 共行弟子和上不折伏。和上得罪。 cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hòa thượng bất chiết phục 。hòa thượng đắc tội 。 無愛無敬無慚無愧。不與和上法衣食。是名五。 vô ái vô kính vô tàm vô quý 。bất dữ hòa thượng Pháp y thực 。thị danh ngũ 。 和上不折伏共行弟子。和上得罪。有五事。 hòa thượng bất chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。hòa thượng đắc tội 。hữu ngũ sự 。 和上不應受共行弟子悔過。於和上無愛無敬無慚無愧。 hòa thượng bất ưng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá 。ư hòa thượng vô ái vô kính vô tàm vô quý 。 樂不應行處。是名五。 lạc/nhạc bất ưng hành xử 。thị danh ngũ 。 和上不應受共行弟子悔過。復有五事。不應受悔過。 hòa thượng bất ưng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá 。phục hưũ ngũ sự 。bất ưng thọ/thụ hối quá 。 於和上無愛無敬無慚無愧。不與和上法衣食。是名五。 ư hòa thượng vô ái vô kính vô tàm vô quý 。bất dữ hòa thượng Pháp y thực 。thị danh ngũ 。 和上不應受共行弟子悔過。有五事。 hòa thượng bất ưng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá 。hữu ngũ sự 。 和上受共行弟子悔過得罪。無愛無敬無慚無愧。 hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá đắc tội 。vô ái vô kính vô tàm vô quý 。 樂不應行處。是名五。和上受共行弟子悔過得罪。 lạc/nhạc bất ưng hành xử 。thị danh ngũ 。hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá đắc tội 。 復有五事。和上受共行弟子悔過得罪。 phục hưũ ngũ sự 。hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá đắc tội 。 無愛無敬無慚無愧。不與和上法衣食。是名五法。 vô ái vô kính vô tàm vô quý 。bất dữ hòa thượng Pháp y thực 。thị danh ngũ pháp 。 和上受共行弟子悔過得罪。有五事。 hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá đắc tội 。hữu ngũ sự 。 和上不應折伏共行弟子。 hòa thượng bất ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。 於和上有愛有敬有慚有愧樂應行處。是名五法。 ư hòa thượng hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý lạc/nhạc ưng hành xử 。thị danh ngũ pháp 。 和上不應折伏共行弟子。復有五事。不應折伏共行弟子。 hòa thượng bất ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。phục hưũ ngũ sự 。bất ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。 於和上有愛有敬有慚有愧。與和上法與衣食。 ư hòa thượng hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý 。dữ hòa thượng Pháp dữ y thực 。 是名五。和上不應折伏共行弟子。復有五事。 thị danh ngũ 。hòa thượng bất ưng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。phục hưũ ngũ sự 。 和上折伏共行弟子。 hòa thượng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử 。 有過罪有愛有敬有慚有愧樂應行處。是名五。折伏共行弟子得罪。 hữu quá tội hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý lạc/nhạc ưng hành xử 。thị danh ngũ 。chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử đắc tội 。 復有五。和上折伏共行弟子得罪。 phục hưũ ngũ 。hòa thượng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử đắc tội 。 有愛有敬有慚有愧。與和上法衣食。是名五。 hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý 。dữ hòa thượng Pháp y thực 。thị danh ngũ 。 和上折伏共行弟子得罪。有五事。應受共行弟子悔過。 hòa thượng chiết phục cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử đắc tội 。hữu ngũ sự 。ưng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá 。 於和上。有愛有敬有慚有愧樂應行處。是名五。 ư hòa thượng 。hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý lạc/nhạc ưng hành xử 。thị danh ngũ 。 應受共行弟子悔過。復有五。 ưng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá 。phục hưũ ngũ 。 應受共行弟子悔過。有愛有敬有慚有愧。與和上法衣食。 ưng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá 。hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý 。dữ hòa thượng Pháp y thực 。 是名五。應受共行弟子悔過。有五事。 thị danh ngũ 。ưng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá 。hữu ngũ sự 。 和上受共行弟子悔過無罪。 hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá vô tội 。 於和上有愛有敬有慚有愧樂應行處。是名五。 ư hòa thượng hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý lạc/nhạc ưng hành xử 。thị danh ngũ 。 和上受共行弟子悔過無罪。復有五。和上受共行弟子悔過無罪。 hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá vô tội 。phục hưũ ngũ 。hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá vô tội 。 於和上有愛有敬有慚有愧。與和上法衣食。 ư hòa thượng hữu ái hữu kính hữu tàm hữu quý 。dữ hòa thượng Pháp y thực 。 是名五。和上受共行弟子悔過無罪。有五種人。 thị danh ngũ 。hòa thượng thọ/thụ cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hối quá vô tội 。hữu ngũ chủng nhân 。 不應為說毘尼。試問。無疑問。不為悔所犯問。 bất ưng vi/vì/vị thuyết tỳ ni 。thí vấn 。vô nghi vấn 。bất vi/vì/vị hối sở phạm vấn 。 詰問。不受語問。是名五種人不應為說。 cật vấn 。bất thọ/thụ ngữ vấn 。thị danh ngũ chủng nhân bất ưng vi/vì/vị thuyết 。 有五種人應為說比尼。不試問。有疑問。 hữu ngũ chủng nhân ưng vi/vì/vị thuyết bỉ ni 。bất thí vấn 。hữu nghi vấn 。 為悔所犯問。不詰問。受語問。是五種人。 vi/vì/vị hối sở phạm vấn 。bất cật vấn 。thọ/thụ ngữ vấn 。thị ngũ chủng nhân 。 應為說比尼。有五事。闥利吒比丘不能滅諍。恃力勢語。 ưng vi/vì/vị thuyết bỉ ni 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。thị lực thế ngữ 。 無畏難語。怖語。驚語。不利根語。 vô úy nạn/nan ngữ 。bố/phố ngữ 。kinh ngữ 。bất lợi căn ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。不恃力語。有所畏語。不怖語。不驚語。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。bất thị lực ngữ 。hữu sở úy ngữ 。bất bố ngữ 。bất kinh ngữ 。 利根語。是名五闥利吒比丘能滅諍。 lợi căn ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 復有五事。闥利吒比丘不能滅諍。大語不相善語。 phục hưũ ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。Đại ngữ bất tướng thiện ngữ 。 疾語改易語。不與法相應語。 tật ngữ cải dịch ngữ 。bất dữ Pháp tướng ứng ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不大語相善語。不疾語不改易語。與法相應語。 bất Đại ngữ tướng thiện ngữ 。bất tật ngữ bất cải dịch ngữ 。dữ Pháp tướng ứng ngữ 。 是名五事闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ sự thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。語喜忘。不審諦語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。ngữ hỉ vong 。bất thẩm đế ngữ 。 惡性語。瞋語試語。 ác tánh ngữ 。sân ngữ thí ngữ 。 是名五事闥利吒比丘不能滅諍。有五事。闥利吒比丘能滅諍。語不喜忘。 thị danh ngũ sự thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。ngữ bất hỉ vong 。 審諦語不惡性語。不瞋語不試語。 thẩm đế ngữ bất ác tánh ngữ 。bất sân ngữ bất thí ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。毀呰語遏截語譏刺語。不唱善語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hủy 呰ngữ át tiệt ngữ ky thứ ngữ 。bất xướng thiện ngữ 。 出過語。是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 xuất quá/qua ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。不毀呰語。不遏截語。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。bất hủy 呰ngữ 。bất át tiệt ngữ 。 不譏刺語。唱善語。不出過語。 bất ky thứ ngữ 。xướng thiện ngữ 。bất xuất quá/qua ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。不具足語。覆藏語。竊語渾雜語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất cụ túc ngữ 。phước tạng ngữ 。thiết ngữ hồn tạp ngữ 。 被呵折語。是名五事闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 bị ha chiết ngữ 。thị danh ngũ sự thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。具足語不覆藏語。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。cụ túc ngữ bất phước tạng ngữ 。 不竊語不渾雜語。不被呵折語。 bất thiết ngữ bất hồn tạp ngữ 。bất bị ha chiết ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。闥利吒比丘不能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 不實語詭語。改易語。非時語。失期語。 bất thật ngữ quỷ ngữ 。cải dịch ngữ 。phi thời ngữ 。thất kỳ ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。實語不詭語。不改易語。不非時語。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。thật ngữ bất quỷ ngữ 。bất cải dịch ngữ 。bất phi thời ngữ 。 不失期語。是名五闥利吒比丘能滅諍。 bất thất kỳ ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 復有五事。闥利吒比丘不能滅諍。欲舉他語。舉他語。 phục hưũ ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。dục cử tha ngữ 。cử tha ngữ 。 輕他語。呵責語。有嫌語。 khinh tha ngữ 。ha trách ngữ 。hữu hiềm ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不欲舉他語。不舉他語。不輕他語。不呵責語。 bất dục cử tha ngữ 。bất cử tha ngữ 。bất khinh tha ngữ 。bất ha trách ngữ 。 無嫌語。是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 vô hiềm ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。破眾語。欲破眾語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phá chúng ngữ 。dục phá chúng ngữ 。 破義語。樂破語。求名語。 phá nghĩa ngữ 。lạc/nhạc phá ngữ 。cầu danh ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不破眾語。不欲破眾語。不破義語。不樂破語。 bất phá chúng ngữ 。bất dục phá chúng ngữ 。bất phá nghĩa ngữ 。bất lạc/nhạc phá ngữ 。 不求名語。是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 bất cầu danh ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 愛語瞋語怖語癡語人不信受語。是名五闥利吒比丘不能滅諍。 ái ngữ sân ngữ bố/phố ngữ si ngữ nhân bất tín thọ ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 復有五事。闥利吒比丘能滅諍。不愛語不瞋語。 phục hưũ ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。bất ái ngữ bất sân ngữ 。 不怖語不癡語。人信受語。 bất bố ngữ bất si ngữ 。nhân tín thọ ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍不恭敬語。不恭敬入語。著革屣語。覆右肩語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh bất cung kính ngữ 。bất cung kính nhập ngữ 。trước/trứ cách tỉ ngữ 。phước hữu kiên ngữ 。 覆頭語。是名五闥利吒比丘不能滅諍。 phước đầu ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 有五事。闥利吒比丘能滅諍。恭敬語。恭敬入語。 hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。cung kính ngữ 。cung kính nhập ngữ 。 脫革屣語。不覆右肩語。不覆頭語。 thoát cách tỉ ngữ 。bất phước hữu kiên ngữ 。bất phước đầu ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。不通利修多羅語。不通利毘尼語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất thông lợi tu-đa-la ngữ 。bất thông lợi tỳ ni ngữ 。 不善諍義語。不善知諍。起因緣語。 bất thiện tránh nghĩa ngữ 。bất thiện tri tránh 。khởi nhân duyên ngữ 。 不善知滅諍義語。是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 bất thiện tri diệt tránh nghĩa ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。善修多羅義語。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。thiện tu-đa-la nghĩa ngữ 。 善毘尼義語。善諍義語。善知諍起因緣語。善滅諍義語。 thiện tỳ ni nghĩa ngữ 。thiện tránh nghĩa ngữ 。thiện tri tránh khởi nhân duyên ngữ 。thiện diệt tránh nghĩa ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。身力語口力語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。thân lực ngữ khẩu lực ngữ 。 非修多羅語。非法語非毘尼語。 phi tu-đa-la ngữ 。phi pháp ngữ phi tỳ ni ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不身力語。不口力語。如修多羅語。如法語如毘尼語。 bất thân lực ngữ 。bất khẩu lực ngữ 。như tu-đa-la ngữ 。như pháp ngữ như tỳ ni ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。不被勸語。不被差語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất bị khuyến ngữ 。bất bị sái ngữ 。 不白眾語。不觀察語。無畏難語。 bất bạch chúng ngữ 。bất quan sát ngữ 。vô úy nạn/nan ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 被勸語被差語。白眾語觀察語。不無畏語。 bị khuyến ngữ bị sái ngữ 。bạch chúng ngữ quan sát ngữ 。bất vô úy ngữ 。 是名五闥利吒比丘。能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo 。năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。慰恤語。受慰恤語。籌量語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。úy tuất ngữ 。thọ/thụ úy tuất ngữ 。trù lượng ngữ 。 為利語。取他意語。是名五闥利吒比丘不能滅諍。 vi/vì/vị lợi ngữ 。thủ tha ý ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 有五事。闥利吒比丘能滅諍。不慰恤語。 hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。bất úy tuất ngữ 。 不受慰恤語。不籌量語。不為利語。不取他意語。 bất thọ/thụ úy tuất ngữ 。bất trù lượng ngữ 。bất vi/vì/vị lợi ngữ 。bất thủ tha ý ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。不善義語。不善句語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất thiện nghĩa ngữ 。bất thiện cú ngữ 。 應先語便後語。應後語便先語。 ưng tiên ngữ tiện hậu ngữ 。ưng hậu ngữ tiện tiên ngữ 。 應說此語便說彼語。是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 ưng thuyết thử ngữ tiện thuyết bỉ ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。善義語善句語應先先語。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。thiện nghĩa ngữ thiện cú ngữ ưng tiên tiên ngữ 。 應後後語。應說此語說此語。 ưng hậu hậu ngữ 。ưng thuyết thử ngữ thuyết thử ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五。闥利吒比丘不能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 少智。少誦阿含。不通達阿含。不受學阿含。 thiểu trí 。thiểu tụng A Hàm 。bất thông đạt A Hàm 。bất thọ học A Hàm 。 不知阿含句義。是名五闥利吒比丘不能滅諍。 bất tri A Hàm cú nghĩa 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 有五闥利吒比丘能滅諍。不少智。多誦阿含。 hữu ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。bất thiểu trí 。đa tụng A Hàm 。 通達阿含。受學阿含。知阿含句義。 thông đạt A Hàm 。thọ học A Hàm 。tri A Hàm cú nghĩa 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。為鬪語。為破語。為相持語。為相言語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。vi/vì/vị đấu ngữ 。vi/vì/vị phá ngữ 。vi/vì/vị tướng trì ngữ 。vi/vì/vị tướng ngôn ngữ 。 為諍語。是名五闥利吒比丘不能滅諍。 vi/vì/vị tránh ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 有五闥利吒比丘能滅諍。不為鬪語。不為破語。 hữu ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。bất vi/vì/vị đấu ngữ 。bất vi/vì/vị phá ngữ 。 不為相持語。不為相言語。不為諍語。 bất vi/vì/vị tướng trì ngữ 。bất vi/vì/vị tướng ngôn ngữ 。bất vi/vì/vị tránh ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。違誓語。不問語。不三問語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。vi thệ ngữ 。bất vấn ngữ 。bất tam vấn ngữ 。 不識言者語。不識諍者語。 bất thức ngôn giả ngữ 。bất thức tránh giả ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不違誓語問語三問語。識言者語。識諍者語。 bất vi thệ ngữ vấn ngữ tam vấn ngữ 。thức ngôn giả ngữ 。thức tránh giả ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。忘阿含語。失文句語。漏失阿含語。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。vong A Hàm ngữ 。thất văn cú ngữ 。lậu thất A Hàm ngữ 。 不通利阿含語。不恭敬受阿含語。 bất thông lợi A Hàm ngữ 。bất cung kính thọ/thụ A Hàm ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不忘阿含語。不失文句語。不漏失阿含語。 bất vong A Hàm ngữ 。bất thất văn cú ngữ 。bất lậu thất A Hàm ngữ 。 通利阿含語。恭敬受阿含語。 thông lợi A Hàm ngữ 。cung kính thọ/thụ A Hàm ngữ 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五。闥利吒比丘不能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 重說眾語。持眾語異語。為利語求他語。 trọng thuyết chúng ngữ 。trì chúng ngữ dị ngữ 。vi/vì/vị lợi ngữ cầu tha ngữ 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。不重說眾語。不持眾語。不異語。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。bất trọng thuyết chúng ngữ 。bất trì chúng ngữ 。bất dị ngữ 。 不為利語。不求他語。是名五闥利吒比丘能滅諍。 bất vi/vì/vị lợi ngữ 。bất cầu tha ngữ 。thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 復有五事。闥利吒比丘不能滅諍。 phục hưũ ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 眾說悔過便說其罪。令不瞋者瞋。瞋者不止。所說如風。 chúng thuyết hối quá tiện thuyết kỳ tội 。lệnh bất sân giả sân 。sân giả bất chỉ 。sở thuyết như phong 。 人不信受。所說義不合毘沙耶經。 nhân bất tín thọ 。sở thuyết nghĩa bất hợp Tì sa da Kinh 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。眾說悔過不說其罪。令不瞋者不起瞋。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。chúng thuyết hối quá bất thuyết kỳ tội 。lệnh bất sân giả bất khởi sân 。 瞋者能止。所言信受。所說義合毘沙耶經。 sân giả năng chỉ 。sở ngôn tín thọ 。sở thuyết nghĩa hợp Tì sa da Kinh 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。佛語優波離。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。Phật ngữ ưu ba ly 。 若下座比丘向上座悔過時。 nhược/nhã hạ tọa Tỳ-kheo hướng Thượng tọa hối quá thời 。 應先住五法向上座悔過。從座起。偏袒著衣。脫革屣。右膝著地。 ưng tiên trụ/trú ngũ pháp hướng Thượng tọa hối quá 。tùng tọa khởi 。thiên đản trước y 。thoát cách tỉ 。hữu tất trước địa 。 以兩手捉上座足。如是三說。如悔過。 dĩ lưỡng thủ tróc Thượng tọa túc 。như thị tam thuyết 。như hối quá 。 與欲清淨受自恣出罪亦如是。有五法。 dữ dục thanh tịnh thọ/thụ Tự Tứ xuất tội diệc như thị 。hữu ngũ pháp 。 舉事者不能舉他。身不清淨。口不清淨。少智。不通利阿含。 cử sự giả bất năng cử tha 。thân bất thanh tịnh 。khẩu bất thanh tịnh 。thiểu trí 。bất thông lợi A Hàm 。 樂不可行處。是名五舉事者不能舉他。 lạc/nhạc bất khả hành xử 。thị danh ngũ cử sự giả bất năng cử tha 。 身不清淨。口不清淨。不通利阿含。少智。 thân bất thanh tịnh 。khẩu bất thanh tịnh 。bất thông lợi A Hàm 。thiểu trí 。 樂不可行處。復有五事。舉事者能舉他。 lạc/nhạc bất khả hành xử 。phục hưũ ngũ sự 。cử sự giả năng cử tha 。 身清淨口清淨。多智。通利阿含。不樂不可行處。 thân thanh tịnh khẩu thanh tịnh 。đa trí 。thông lợi A Hàm 。bất lạc/nhạc bất khả hành xử 。 是名五法能舉他。身清淨口清淨。通利阿含多智。 thị danh ngũ pháp năng cử tha 。thân thanh tịnh khẩu thanh tịnh 。thông lợi A Hàm đa trí 。 不樂不可行處。有五事。 bất lạc/nhạc bất khả hành xử 。hữu ngũ sự 。 十歲比丘應畜大戒弟子。受大戒若十歲若過十歲。 thập tuế Tỳ-kheo ưng súc đại giới đệ-tử 。thọ/thụ đại giới nhược/nhã thập tuế nhược quá thập tuế 。 持戒有智能斷弟子疑。能破弟子邪惡見。復有五事。 trì giới hữu trí năng đoạn đệ-tử nghi 。năng phá đệ-tử tà ác kiến 。phục hưũ ngũ sự 。 十歲比丘應畜大戒弟子。能教持戒能教毘尼。 thập tuế Tỳ-kheo ưng súc đại giới đệ-tử 。năng giáo trì giới năng giáo tỳ ni 。 教阿毘曇。若弟子在他方不樂。 giáo A-tỳ-đàm 。nhược/nhã đệ-tử tại tha phương bất lạc/nhạc 。 能自將來若因他將來。若病能自看若使他看。復有五事。 năng tự tướng lai nhược/nhã nhân tha tướng lai 。nhược/nhã bệnh năng tự khán nhược/nhã sử tha khán 。phục hưũ ngũ sự 。 十歲比丘應畜大戒弟子。 thập tuế Tỳ-kheo ưng súc đại giới đệ-tử 。 有信有戒有施多聞智慧。又能令弟子入信。隨信住信戒施聞慧。 hữu tín hữu giới Hữu thí đa văn trí tuệ 。hựu năng lệnh đệ-tử nhập tín 。tùy tín trụ/trú tín giới thí văn tuệ 。 能令入能令隨住。是名五。復有五事。 năng lệnh nhập năng lệnh tùy trụ 。thị danh ngũ 。phục hưũ ngũ sự 。 十歲比丘應畜大戒弟子。 thập tuế Tỳ-kheo ưng súc đại giới đệ-tử 。 自住無學戒無學定無學慧無學解脫無學解脫知見。 tự trụ/trú vô học giới vô học định vô học tuệ vô học giải thoát vô học giải thoát tri kiến 。 能教弟子住是無學戒定慧解脫解脫知見。 năng giáo đệ-tử trụ/trú thị vô học giới định tuệ giải thoát giải thoát tri kiến 。 是名五法十歲比丘應畜大戒弟子。若十歲比丘。 thị danh ngũ pháp thập tuế Tỳ-kheo ưng súc đại giới đệ-tử 。nhược/nhã thập tuế Tỳ-kheo 。 無是五法畜大戒弟子。有罪。若有是五法。 vô thị ngũ pháp súc đại giới đệ-tử 。hữu tội 。nhược hữu thị ngũ pháp 。 應與他依止。若十歲比丘。無是五法與他依止。有罪。 ưng dữ tha y chỉ 。nhược/nhã thập tuế Tỳ-kheo 。vô thị ngũ pháp dữ tha y chỉ 。hữu tội 。 若有是五法應畜沙彌。若十歲比丘。 nhược hữu thị ngũ pháp ưng súc sa di 。nhược/nhã thập tuế Tỳ-kheo 。 無是五法畜沙彌。有罪(五法竟)。 vô thị ngũ pháp súc sa di 。hữu tội (ngũ pháp cánh )。     六法初     lục pháp sơ 有六諍本。一者瞋恨不語。二者惡性欲害。 hữu lục tránh bổn 。nhất giả sân hận bất ngữ 。nhị giả ác tánh dục hại 。 三者貪嫉。四者諂曲。五者無慚愧。 tam giả tham tật 。tứ giả siểm khúc 。ngũ giả vô tàm quý 。 六者惡欲邪見。是名六諍本。有六教法。應隨不應逆。 lục giả ác dục tà kiến 。thị danh lục tránh bổn 。hữu lục giáo pháp 。ưng tùy bất ưng nghịch 。 和上教。阿闍梨教。眾僧教王教。若王等教。 hòa thượng giáo 。A-xà-lê giáo 。chúng tăng giáo Vương giáo 。nhược/nhã Vương đẳng giáo 。 闥利吒比丘教。是名六教不應逆。有六羯磨。白羯磨。 thát lợi trá Tỳ-kheo giáo 。thị danh lục giáo bất ưng nghịch 。hữu lục Yết-ma 。bạch Yết-ma 。 白二羯磨。白四羯磨。僧羯磨。 bạch nhị Yết-ma 。bạch tứ yết ma 。tăng yết ma 。 闥利吒比丘羯磨。說戒羯磨。是名六羯磨。有六學。增上戒。 thát lợi trá Tỳ-kheo Yết-ma 。thuyết giới Yết-ma 。thị danh lục Yết-ma 。hữu lục học 。tăng thượng giới 。 增上意。增上智。增上威儀增上毘尼。 tăng thượng ý 。tăng thượng trí 。tăng thượng uy nghi tăng thượng tỳ ni 。 增上波羅提木叉。是名六學。有六請。僧請眾人請。 tăng thượng Ba la đề mộc xoa 。thị danh lục học 。hữu lục thỉnh 。tăng thỉnh chúng nhân thỉnh 。 人請鉢請。衣請食請。是名六請。有六不具足。 nhân thỉnh bát thỉnh 。y thỉnh thực/tự thỉnh 。thị danh lục thỉnh 。hữu lục bất cụ túc 。 戒不具足。見不具足。命不具足。威儀不具足。 giới bất cụ túc 。kiến bất cụ túc 。mạng bất cụ túc 。uy nghi bất cụ túc 。 自不具足。他不具足。是名六不具足。有六具足。 tự bất cụ túc 。tha bất cụ túc 。thị danh lục bất cụ túc 。hữu lục cụ túc 。 戒具足。見具足。命具足。威儀具足。自具足。 giới cụ túc 。kiến cụ túc 。mạng cụ túc 。uy nghi cụ túc 。tự cụ túc 。 他具足。是名六具足。時長老優波離。 tha cụ túc 。thị danh lục cụ túc 。thời Trưởng-lão ưu ba ly 。 往到佛所頭面禮足在一面立已白佛言。善哉世尊。 vãng đáo Phật sở đầu diện lễ túc tại nhất diện lập dĩ bạch Phật ngôn 。Thiện tai Thế Tôn 。 願略說法要。令我知是法是毘尼是佛教。 nguyện lược thuyết Pháp yếu 。lệnh ngã tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật giáo 。 佛語優波離。若法隨欲不隨無欲。 Phật ngữ ưu ba ly 。nhược/nhã Pháp tùy dục bất tùy vô dục 。 隨和合不隨不和合隨過不隨無過。隨增長不隨不增長。 tùy hòa hợp bất tùy bất hòa hợp tùy quá/qua bất tùy vô quá 。tùy tăng trưởng bất tùy bất tăng trưởng 。 隨往來不隨不往來。隨煩惱不隨無煩惱。 tùy vãng lai bất tùy bất vãng lai 。tùy phiền não bất tùy vô phiền não 。 汝知是非法非毘尼非佛教。又優波離。 nhữ tri thị phi Pháp phi tỳ ni phi Phật giáo 。hựu ưu ba ly 。 有法隨無欲不隨欲隨不和合不隨和合。隨無過不隨過。 hữu pháp tùy vô dục bất tùy dục tùy bất hòa hợp bất tùy hòa hợp 。tùy vô quá bất tùy quá/qua 。 隨不增長不隨增長。隨不往來不隨往來。 tùy bất tăng trưởng bất tùy tăng trưởng 。tùy bất vãng lai bất tùy vãng lai 。 隨非煩惱不隨煩惱。汝知是法是毘尼是佛教。 tùy phi phiền não bất tùy phiền não 。nhữ tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật giáo 。 長老阿那律。往到佛所頭面作禮白佛言。 Trưởng-lão A-na-luật 。vãng đáo Phật sở đầu diện tác lễ bạch Phật ngôn 。 善哉世尊。願略說法。 Thiện tai Thế Tôn 。nguyện lược thuyết Pháp 。 令我知是法是毘尼是佛教。佛言。善哉。若法隨貪不隨無貪。 lệnh ngã tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật giáo 。Phật ngôn 。Thiện tai 。nhược/nhã Pháp tùy tham bất tùy vô tham 。 隨無厭不隨厭。隨多欲不隨少欲。 tùy vô yếm bất tùy yếm 。tùy đa dục bất tùy thiểu dục 。 隨不知足不隨知足。隨惡見不隨不惡見。阿那律。 tùy bất tri túc bất tùy tri túc 。tùy ác kiến bất tùy bất ác kiến 。A-na-luật 。 汝知是非法非毘尼非佛教。阿那律。若法隨無貪不隨貪。 nhữ tri thị phi Pháp phi tỳ ni phi Phật giáo 。A-na-luật 。nhược/nhã Pháp tùy vô tham bất tùy tham 。 隨厭不隨無厭。隨少欲不隨多欲。 tùy yếm bất tùy vô yếm 。tùy thiểu dục bất tùy đa dục 。 隨知足不隨不知足。隨不惡見不隨惡見。 tùy tri túc bất tùy bất tri túc 。tùy bất ác kiến bất tùy ác kiến 。 汝知是法是毘尼是佛教。如優波離所問。 nhữ tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật giáo 。như ưu ba ly sở vấn 。 大愛道亦如是問。如長老阿那律所問。 đại ái đạo diệc như thị vấn 。như Trưởng-lão A-na-luật sở vấn 。 鷄舍瞿曇彌亦如是問。有六現前。僧現前。眾人現前。人現前。 kê xá Cồ Đàm Di diệc như thị vấn 。hữu lục hiện tiền 。tăng hiện tiền 。chúng nhân hiện tiền 。nhân hiện tiền 。 和上現前。阿闍梨現前戒現前。是名六現前。 hòa thượng hiện tiền 。A-xà-lê hiện tiền giới hiện tiền 。thị danh lục hiện tiền 。 有六取。劫取盜取。詐取受寄取。 hữu lục thủ 。kiếp thủ đạo thủ 。trá thủ thọ/thụ kí thủ 。 詆謾取如法取。是名六取。有六和攝法。 để mạn thủ như pháp thủ 。thị danh lục thủ 。hữu lục hòa nhiếp Pháp 。 以修身慈勸梵行者。尊重敬愛思惟攝取。 dĩ tu thân từ khuyến phạm hạnh giả 。tôn trọng kính ái tư tánh nhiếp thủ 。 發起精進向一泥洹。口慈意慈亦復如是。如法得施衣鉢。 phát khởi tinh tấn hướng nhất nê hoàn 。khẩu từ ý từ diệc phục như thị 。như pháp đắc thí y bát 。 餘物施諸梵行。尊重敬愛思惟攝取。 dư vật thí chư phạm hạnh 。tôn trọng kính ái tư tánh nhiếp thủ 。 發起精進向一泥洹。護戒不缺不犯不退。 phát khởi tinh tấn hướng nhất nê hoàn 。hộ giới bất khuyết bất phạm bất thoái 。 清淨滿足為佛所歎。能盡受持勸諸梵行。 thanh tịnh mãn túc vi/vì/vị Phật sở thán 。năng tận thọ trì khuyến chư phạm hạnh 。 尊重敬愛思惟攝取。發起精進向一泥洹。所得正見能出正要。 tôn trọng kính ái tư tánh nhiếp thủ 。phát khởi tinh tấn hướng nhất nê hoàn 。sở đắc chánh kiến năng xuất chánh yếu 。 勸諸梵行。尊重敬愛思惟攝取。 khuyến chư phạm hạnh 。tôn trọng kính ái tư tánh nhiếp thủ 。 發起精進向一泥洹。是名六和攝法(六法竟)。 phát khởi tinh tấn hướng nhất nê hoàn 。thị danh lục hòa nhiếp Pháp (lục pháp cánh )。     七法初     thất pháp sơ 有七財。信財戒財聞財施財慧財慚財愧財。 hữu thất tài 。tín tài giới tài văn tài thí tài tuệ tài tàm tài quý tài 。 是名七財。有七力。 thị danh thất tài 。hữu thất lực 。 信力精進力慚力愧力念力定力慧力。是名七力。有七止諍。 tín lực tinh tấn lực tàm lực quý lực niệm lực định lực tuệ lực 。thị danh thất lực 。hữu thất chỉ tránh 。 現前止自言止憶念止不癡止覓罪相止多覓罪止布草 hiện tiền chỉ tự ngôn chỉ ức niệm chỉ bất si chỉ mịch tội tướng chỉ đa mịch tội chỉ bố thảo 止。是名七止諍。有七衣。 chỉ 。thị danh thất chỉ tránh 。hữu thất y 。 麻衣沙拏衣芻摩衣憍施耶衣翅夷羅衣欽婆羅衣劫貝衣。 ma y sa nã y sô ma y kiêu/kiều thí da y sí di la y Khâm-bà-la y kiếp bối y 。 是名七衣。有七內眾。 thị danh thất y 。hữu thất nội chúng 。 比丘比丘尼式叉摩尼沙彌沙彌尼優婆塞優婆夷。是名七內眾。有七法。 Tỳ-kheo Tì-kheo-ni thức xoa ma-ni sa di sa di ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thị danh thất nội chúng 。hữu thất pháp 。 令正法滅亡沒。 lệnh chánh pháp diệt vong một 。 無信懈怠無慚無愧喜忘無定少智。是名七法。令正法滅亡沒。 vô tín giải đãi vô tàm vô quý hỉ vong vô định thiểu trí 。thị danh thất pháp 。lệnh chánh pháp diệt vong một 。 有七非正法。 hữu thất phi chánh pháp 。 不敬法不敬義不敬時不知足不自敬不敬眾不分別人。是名七。 bất kính Pháp bất kính nghĩa bất kính thời bất tri túc bất tự kính bất kính chúng bất phân biệt nhân 。thị danh thất 。 有七正法敬法敬義敬時知足自敬敬眾分別人。是名七正法。 hữu thất chánh pháp kính Pháp kính nghĩa kính thời tri túc tự kính kính chúng phân biệt nhân 。thị danh thất chánh pháp 。 持律有七德。能持佛內藏。能善斷諍。 trì luật hữu thất đức 。năng trì Phật nội tạng 。năng thiện đoạn tránh 。 以持戒故在外道頂上住。以持律故無能詰者。 dĩ trì giới cố tại ngoại đạo đảnh/đính thượng trụ 。dĩ trì luật cố vô năng cật giả 。 以持律故不諮問他。於眾中說戒無所畏。 dĩ trì luật cố bất ti vấn tha 。ư chúng trung thuyết giới vô sở úy 。 能斷有疑。能令正法久住。是名持律七德。 năng đoạn hữu nghi 。năng lệnh chánh pháp cửu trụ 。thị danh trì luật thất đức 。 有七大持律。毘婆尸佛。式佛。隨葉佛。俱留孫佛。 hữu thất đại trì luật 。Tỳ bà Thi Phật 。thức Phật 。Tuỳ Diếp Phật 。câu lưu tôn Phật 。 俱那含牟尼佛。迦葉佛。釋迦牟尼佛。 Câu na Hàm Mâu Ni Phật 。Ca-diếp Phật 。Thích Ca Mâu Ni Phật 。 是名七大持律(七法竟)。 thị danh thất đại trì luật (thất pháp cánh )。     八法初     bát pháp sơ 有八眾。剎利眾。婆羅門眾。居士眾。沙門眾。 hữu bát chúng 。sát lợi chúng 。Bà-la-môn chúng 。Cư-sĩ chúng 。Sa Môn chúng 。 比丘眾。比丘尼眾。優婆塞眾。優婆夷眾。 Tỳ-kheo chúng 。Tì-kheo-ni chúng 。ưu-bà-tắc chúng 。ưu-bà-di chúng 。 是名八眾。有八法。能證泥洹果。 thị danh bát chúng 。hữu bát pháp 。năng chứng nê hoàn quả 。 正見正志正語正業正命正方便正念正定。是名八法。 chánh kiến chánh chí chánh ngữ chánh nghiệp chánh mạng chánh phương tiện chánh niệm chánh định 。thị danh bát pháp 。 能證泥洹果。有八施。果得施。依止得施。制限得施。 năng chứng nê hoàn quả 。hữu bát thí 。quả đắc thí 。y chỉ đắc thí 。chế hạn đắc thí 。 因緣得施。僧得施。現前得施。安居得施。 nhân duyên đắc thí 。tăng đắc thí 。hiện tiền đắc thí 。an cư đắc thí 。 指示得施。是名八施。因八事捨迦絺那衣。 chỉ thị đắc thí 。thị danh bát thí 。nhân bát sự xả Ca hi na y 。 三衣足時衣成時。去時聞時失衣時。發心不還時。 tam y túc thời y thành thời 。khứ thời văn thời thất y thời 。phát tâm Bất hoàn thời 。 過齊限時。共僧捨時。 quá/qua tề hạn thời 。cọng tăng xả thời 。 是名因八事捨迦絺那衣。有八種屐不應畜。木屐多羅屐。 thị danh nhân bát sự xả Ca hi na y 。hữu bát chủng kịch bất ưng súc 。mộc kịch Ta-la kịch 。 波羅舍屐竹屐。葉屐文若屐。披披屐欽婆羅屐。 ba la xá kịch trúc kịch 。diệp kịch văn nhược/nhã kịch 。phi phi kịch Khâm-bà-la kịch 。 是名八種屐不應畜。有八隨世法。 thị danh bát chủng kịch bất ưng súc 。hữu bát tùy thế Pháp 。 利衰毀譽稱譏苦樂。是名隨世八法。有八種難。 lợi suy hủy dự xưng ky khổ lạc/nhạc 。thị danh tùy thế bát pháp 。hữu bát chủng nạn/nan 。 王難賊難火難水難惡獸難龍難人難非人難。是名八難。 Vương nạn/nan tặc nạn/nan hỏa nạn/nan thủy nạn/nan ác thú nạn/nan long nạn/nan nhân nạn/nan phi nhân nạn/nan 。thị danh bát nạn 。 有比丘。行別住時捨戒。捨已還受。 hữu Tỳ-kheo 。hạnh/hành/hàng biệt trụ thời xả giới 。xả dĩ hoàn thọ 。 還受已白諸比丘。我行別住中。捨戒已還受。我當云何。 hoàn thọ dĩ bạch chư Tỳ-kheo 。ngã hạnh/hành/hàng biệt trụ trung 。xả giới dĩ hoàn thọ 。ngã đương vân hà 。 諸比丘以是事白佛。佛語諸比丘。 chư Tỳ-kheo dĩ thị sự bạch Phật 。Phật ngữ chư Tỳ-kheo 。 本已行別住。即以是行別住。更不應與。 bổn dĩ hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú 。tức dĩ thị hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú 。cánh bất ưng dữ 。 如捨戒自言我是沙彌。不見擯不作擯惡邪不除擯亦爾。 như xả giới tự ngôn ngã thị sa di 。bất kiến bấn bất tác bấn ác tà bất trừ bấn diệc nhĩ 。 若別住竟捨戒。捨已還受戒。 nhược/nhã biệt trụ/trú cánh xả giới 。xả dĩ hoàn thọ giới 。 受戒已白諸比丘。我別住竟捨戒。捨戒已更受戒。 thọ/thụ giới dĩ bạch chư Tỳ-kheo 。ngã biệt trụ/trú cánh xả giới 。xả giới dĩ cánh thọ/thụ giới 。 我當云何。諸比丘以是事白佛。佛語諸比丘。 ngã đương vân hà 。chư Tỳ-kheo dĩ thị sự bạch Phật 。Phật ngữ chư Tỳ-kheo 。 本已行別住竟。應教求摩那埵。 bổn dĩ hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú cánh 。ưng giáo cầu ma na đoá 。 如捨戒自言我是沙彌。不見擯不作擯惡邪不除擯亦爾。有比丘。 như xả giới tự ngôn ngã thị sa di 。bất kiến bấn bất tác bấn ác tà bất trừ bấn diệc nhĩ 。hữu Tỳ-kheo 。 行摩那埵時捨戒。捨已還受戒。 hạnh/hành/hàng ma na đoá thời xả giới 。xả dĩ hoàn thọ giới 。 受戒已語諸比丘。我行摩那埵中。捨戒還受戒。我當云何。 thọ/thụ giới dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。ngã hạnh/hành/hàng ma na đoá trung 。xả giới hoàn thọ giới 。ngã đương vân hà 。 諸比丘以是事白佛。佛言。即本行摩那埵。 chư Tỳ-kheo dĩ thị sự bạch Phật 。Phật ngôn 。tức bổn hạnh/hành/hàng ma na đoá 。 更不須與。如捨戒自言我是沙彌。 cánh bất tu dữ 。như xả giới tự ngôn ngã thị sa di 。 不見擯不作擯惡邪不除擯亦爾。若行摩那埵竟捨戒。 bất kiến bấn bất tác bấn ác tà bất trừ bấn diệc nhĩ 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng ma na đoá cánh xả giới 。 捨戒已還受戒。受戒已白諸比丘。 xả giới dĩ hoàn thọ giới 。thọ/thụ giới dĩ bạch chư Tỳ-kheo 。 我行摩那埵竟捨戒。捨戒已還受戒。我當云何。 ngã hạnh/hành/hàng ma na đoá cánh xả giới 。xả giới dĩ hoàn thọ giới 。ngã đương vân hà 。 諸比丘以是事白佛。佛言。本已行摩那埵竟。 chư Tỳ-kheo dĩ thị sự bạch Phật 。Phật ngôn 。bổn dĩ hạnh/hành/hàng ma na đoá cánh 。 應教求出罪羯磨。如捨戒自言我是沙彌。 ưng giáo cầu xuất tội Yết-ma 。như xả giới tự ngôn ngã thị sa di 。 不見擯不作擯惡邪不除擯亦爾(八法竟)。 bất kiến bấn bất tác bấn ác tà bất trừ bấn diệc nhĩ (bát pháp cánh )。     九法初     cửu Pháp sơ 有九惱。是人已侵損我。當侵損我。今侵損我。 hữu cửu não 。thị nhân dĩ xâm tổn ngã 。đương xâm tổn ngã 。kim xâm tổn ngã 。 於彼生惱。是人已利益我怨家。當復利益。 ư bỉ sanh não 。thị nhân dĩ lợi ích ngã oan gia 。đương phục lợi ích 。 今復利益。於彼生惱。是人已侵損我知識。 kim phục lợi ích 。ư bỉ sanh não 。thị nhân dĩ xâm tổn ngã tri thức 。 當復侵損。今復侵損。於彼生惱。是名九惱。 đương phục xâm tổn 。kim phục xâm tổn 。ư bỉ sanh não 。thị danh cửu não 。 有九捨惱。是人已侵損我。當侵損我。今侵損我。 hữu cửu xả não 。thị nhân dĩ xâm tổn ngã 。đương xâm tổn ngã 。kim xâm tổn ngã 。 云何令彼不侵損我而利益我。當於彼捨惱心。 vân hà lệnh bỉ bất xâm tổn ngã nhi lợi ích ngã 。đương ư bỉ xả não tâm 。 是人已利益我怨家。當復利益。今復利益。 thị nhân dĩ lợi ích ngã oan gia 。đương phục lợi ích 。kim phục lợi ích 。 云何令彼不利益我怨家。當捨彼惱心。 vân hà lệnh bỉ bất lợi ích ngã oan gia 。đương xả bỉ não tâm 。 是人已侵損我知識。當復侵損。今復侵損。 thị nhân dĩ xâm tổn ngã tri thức 。đương phục xâm tổn 。kim phục xâm tổn 。 云何令彼不侵損我知識。當於彼捨惱心。是名九捨惱(九法竟)。 vân hà lệnh bỉ bất xâm tổn ngã tri thức 。đương ư bỉ xả não tâm 。thị danh cửu xả não (cửu Pháp cánh )。     十法初     thập pháp sơ 有十事。令正法滅亡沒。非法言法。法言非法。 hữu thập sự 。lệnh chánh pháp diệt vong một 。phi pháp ngôn Pháp 。Pháp ngôn phi pháp 。 非毘尼言毘尼。毘尼言非毘尼。非犯言犯。 phi tỳ ni ngôn tỳ ni 。tỳ ni ngôn phi tỳ ni 。phi phạm ngôn phạm 。 犯言非犯。輕言重。重言輕。無殘言殘。 phạm ngôn phi phạm 。khinh ngôn trọng 。trọng ngôn khinh 。vô tàn ngôn tàn 。 殘言無殘。是名十事令正法滅亡沒。有十事。 tàn ngôn vô tàn 。thị danh thập sự lệnh chánh pháp diệt vong một 。hữu thập sự 。 不令正法滅亡沒。非法言非法。法言法。 bất lệnh chánh pháp diệt vong một 。phi pháp ngôn phi pháp 。Pháp ngôn Pháp 。 非毘尼言非毘尼。毘尼言毘尼。非犯言非犯。犯言犯。 phi tỳ ni ngôn phi tỳ ni 。tỳ ni ngôn tỳ ni 。phi phạm ngôn phi phạm 。phạm ngôn phạm 。 無殘言無殘。殘言殘。輕言輕。重言重。 vô tàn ngôn vô tàn 。tàn ngôn tàn 。khinh ngôn khinh 。trọng ngôn trọng 。 是名十事不令正法滅亡沒。有十法名上座。有所住處。 thị danh thập sự bất lệnh chánh pháp diệt vong một 。hữu thập pháp danh Thượng tọa 。hữu sở trụ xứ 。 無畏無能遮者。有長老息煩惱。 vô úy vô năng già giả 。hữu Trưởng-lão tức phiền não 。 多知識有名聞。能令他生淨心。辯才具足無能勝者。 đa tri thức hữu danh văn 。năng lệnh tha sanh tịnh tâm 。biện tài cụ túc Vô năng thắng giả 。 無有滯礙義趣明了。聞者信受。 vô hữu trệ ngại nghĩa thú minh liễu 。văn giả tín thọ 。 善能安詳入他家。能為白衣說深妙法。分別諸道。 thiện năng an tường nhập tha gia 。năng vi ạch y thuyết thâm diệu Pháp 。phân biệt chư đạo 。 勸令行施齋戒。令他捨惡從善。自具四諦。 khuyến lệnh hạnh/hành/hàng thí trai giới 。lệnh tha xả ác tùng thiện 。tự cụ Tứ đế 。 現法安樂無有所乏。是名上座十法。 hiện pháp an lạc vô hữu sở phạp 。thị danh Thượng tọa thập pháp 。 烏迴鳩羅比丘成就十法。僧不應差。不知諍根。本來往處。 ô hồi cưu La Tỳ-kheo thành tựu thập pháp 。tăng bất ưng sái 。bất tri tránh căn 。bản lai vãng xứ/xử 。 不知諍。不善分別諍。不能知諍起因緣。 bất tri tránh 。bất thiện phân biệt tránh 。bất năng trai tránh khởi nhân duyên 。 不能知諍義。不善滅諍。不能令諍滅已更不起。 bất năng trai tránh nghĩa 。bất thiện diệt tránh 。bất năng lệnh tránh diệt dĩ cánh bất khởi 。 戒不清淨。不能多聞。少智。 giới bất thanh tịnh 。bất năng đa văn 。thiểu trí 。 是名十烏迴鳩羅比丘僧不應差。烏迴鳩羅比丘。有十事僧應差。 thị danh thập ô hồi cưu La Tỳ-kheo tăng bất ưng sái 。ô hồi cưu La Tỳ-kheo 。hữu thập sự tăng ưng sái 。 知諍來往處根本。善知諍。能分別諍。知諍起因緣。 tri tránh lai vãng xứ/xử căn bản 。thiện tri tránh 。năng phân biệt tránh 。tri tránh khởi nhân duyên 。 知諍義善滅諍。滅諍已更不令起。 tri tránh nghĩa thiện diệt tránh 。diệt tránh dĩ cánh bất lệnh khởi 。 持戒清淨多聞多智。是名十烏迴鳩羅比丘僧應差。 trì giới thanh tịnh đa văn đa trí 。thị danh thập ô hồi cưu La Tỳ-kheo tăng ưng sái 。 佛在婆伽國那梨槃聚落。是中有優婆塞。 Phật tại Bà già quốc na lê bàn tụ lạc 。thị trung hữu ưu-bà-tắc 。 以信樂清淨心作一房舍。別與長老羅云。 dĩ tín lạc/nhạc thanh tịnh tâm tác nhất phòng xá 。biệt dữ Trưởng-lão La-vân 。 長老羅云受已二月遊行。 Trưởng-lão La-vân thọ/thụ dĩ nhị nguyệt du hạnh/hành/hàng 。 彼優婆塞聞長老羅云受舍已二月遊行。便持此舍施四方僧。 bỉ ưu-bà-tắc văn Trưởng-lão La-vân thọ/thụ xá dĩ nhị nguyệt du hạnh/hành/hàng 。tiện trì thử xá thí tứ phương tăng 。 長老羅云二月遊行。還到所住處。 Trưởng-lão La-vân nhị nguyệt du hạnh/hành/hàng 。hoàn đáo sở trụ xứ 。 聞是優婆塞以是房施四方僧。聞已往到佛所。 văn thị ưu-bà-tắc dĩ thị phòng thí tứ phương tăng 。văn dĩ vãng đáo Phật sở 。 頭面作禮白佛言。世尊。我在那梨槃聚落中住。有優婆塞。 đầu diện tác lễ bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã tại na lê bàn tụ lạc trung trụ/trú 。hữu ưu-bà-tắc 。 以信樂清淨心作一房舍。別施我。 dĩ tín lạc/nhạc thanh tịnh tâm tác nhất phòng xá 。biệt thí ngã 。 我受已二月遊行。遊行還聞是優婆塞以是房施四方僧。 ngã thọ/thụ dĩ nhị nguyệt du hạnh/hành/hàng 。du hạnh/hành/hàng hoàn văn thị ưu-bà-tắc dĩ thị phòng thí tứ phương tăng 。 世尊我今云何。佛語羅云。汝往語優婆塞言。 Thế Tôn ngã kim vân hà 。Phật ngữ La-vân 。nhữ vãng ngữ ưu-bà-tắc ngôn 。 我將不犯汝耶。汝見我非沙門非沙門行耶。 ngã tướng bất phạm nhữ da 。nhữ kiến ngã phi Sa Môn phi Sa Môn hạnh/hành/hàng da 。 作身口過耶。長老羅云受佛語已。 tác thân khẩu quá/qua da 。Trưởng-lão La-vân thọ/thụ Phật ngữ dĩ 。 從坐起禮佛足右繞而去。還自住處。過是夜已。 tùng tọa khởi lễ Phật túc hữu nhiễu nhi khứ 。hoàn tự trụ xứ 。quá/qua thị dạ dĩ 。 著衣持鉢入那梨槃聚落行乞食。食已洗鉢。 trước y trì bát nhập na lê bàn tụ lạc hạnh/hành/hàng khất thực 。thực/tự dĩ tẩy bát 。 往是優婆塞家。是優婆塞遙見長老羅云來。 vãng thị ưu-bà-tắc gia 。thị ưu-bà-tắc dao kiến Trưởng-lão La-vân lai 。 見已著衣在一面立。叉手合掌向長老羅云。作是言。 kiến dĩ trước y tại nhất diện lập 。xoa thủ hợp chưởng hướng Trưởng-lão La-vân 。tác thị ngôn 。 善來長老羅云。久不來。羅云。何以故來。 thiện lai Trưởng-lão La-vân 。cửu Bất-lai 。La-vân 。hà dĩ cố lai 。 可就座坐。時長老羅云即就座坐。 khả tựu tọa tọa 。thời Trưởng-lão La-vân tức tựu tọa tọa 。 是優婆塞頭面禮足在一面坐已長老羅云語優婆塞。 thị ưu-bà-tắc đầu diện lễ túc tại nhất diện tọa dĩ Trưởng-lão La-vân ngữ ưu-bà-tắc 。 我將不犯汝耶。汝見我非沙門非沙門行耶。 ngã tướng bất phạm nhữ da 。nhữ kiến ngã phi Sa Môn phi Sa Môn hạnh/hành/hàng da 。 作身口過耶。答言。大德不犯我。 tác thân khẩu quá/qua da 。đáp ngôn 。Đại Đức bất phạm ngã 。 我亦不見汝非沙門非沙門行作身口過。時長老羅云。 ngã diệc bất kiến nhữ phi Sa Môn phi Sa Môn hạnh/hành/hàng tác thân khẩu quá/qua 。thời Trưởng-lão La-vân 。 為種種說法示教利喜已。從坐起去。往到佛所。 vi/vì/vị chủng chủng thuyết Pháp thị giáo lợi hỉ dĩ 。tùng tọa khởi khứ 。vãng đáo Phật sở 。 頭面禮足在一面坐。以是事向佛廣說。 đầu diện lễ túc tại nhất diện tọa 。dĩ thị sự hướng Phật quảng thuyết 。 佛以是事集比丘僧。語諸比丘言。 Phật dĩ thị sự tập Tỳ-kheo tăng 。ngữ chư Tỳ-kheo ngôn 。 有十非法施十非法受十非法用。何等十。已施一僧。轉與餘僧。 hữu thập phi pháp thí thập phi pháp thọ/thụ thập phi pháp dụng 。hà đẳng thập 。dĩ thí nhất tăng 。chuyển dữ dư tăng 。 是名非法施非法受非法用。若已施一比丘尼僧。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí nhất Tì-kheo-ni tăng 。 轉與餘比丘尼僧。 chuyển dữ dư Tì-kheo-ni tăng 。 是名非法施非法受非法用。若已施三比丘。轉與餘三比丘。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí tam Tỳ-kheo 。chuyển dữ dư tam Tỳ-kheo 。 是名非法施非法受非法用。若轉與二比丘。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã chuyển dữ nhị Tỳ-kheo 。 若與一比丘。若與僧。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã dữ nhất Tỳ-kheo 。nhược/nhã dữ tăng 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若已施二比丘。轉與餘二比丘。 nhược/nhã dĩ thí nhị Tỳ-kheo 。chuyển dữ dư nhị Tỳ-kheo 。 是名非法施非法受非法用。若轉與一比丘。若與僧若與三人。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã chuyển dữ nhất Tỳ-kheo 。nhược/nhã dữ tăng nhã dữ tam nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施一比丘。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí nhất Tỳ-kheo 。 轉施餘一比丘。是名非法施非法受非法用。 chuyển thí dư nhất Tỳ-kheo 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施僧。若施三人二人。 nhược/nhã chuyển thí tăng 。nhược/nhã thí tam nhân nhị nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施三沙彌。轉施餘三沙彌。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí tam sa di 。chuyển thí dư tam sa di 。 是名非法施非法受非法用。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施二沙彌一沙彌若施僧。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã chuyển thí nhị sa di nhất sa di nhược/nhã thí tăng 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若已施二沙彌。轉與餘二沙彌。 nhược/nhã dĩ thí nhị sa di 。chuyển dữ dư nhị sa di 。 是名非法施非法受非法用。若轉施一沙彌。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã chuyển thí nhất sa di 。 若施僧若施三人。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã thí tăng nhược/nhã thí tam nhân 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若已施一沙彌。轉施餘一沙彌。 nhược/nhã dĩ thí nhất sa di 。chuyển thí dư nhất sa di 。 是名非法施非法受非法用。若轉與僧若施三人若施二人。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã chuyển dữ tăng nhã thí tam nhân nhược/nhã thí nhị nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施三比丘尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí tam Tì-kheo-ni 。 轉施餘三比丘尼。是名非法施非法受非法用。 chuyển thí dư tam Tì-kheo-ni 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施二比丘尼一比丘尼若施僧。 nhược/nhã chuyển thí nhị Tì-kheo-ni nhất Tì-kheo-ni nhược/nhã thí tăng 。 是名非法施非法受非法用。若已施二比丘尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí nhị Tì-kheo-ni 。 轉施餘二比丘尼是名非法施非法受非法用。 chuyển thí dư nhị Tì-kheo-ni thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施一比丘尼。若與僧若施三人。 nhược/nhã chuyển thí nhất Tì-kheo-ni 。nhược/nhã dữ tăng nhã thí tam nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施一比丘尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí nhất Tì-kheo-ni 。 轉施餘一比丘尼。是名非法施非法受非法用。 chuyển thí dư nhất Tì-kheo-ni 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施僧若施三人若二人。 nhược/nhã chuyển thí tăng nhược/nhã thí tam nhân nhược/nhã nhị nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施三式叉摩尼。轉施餘三式叉摩尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí tam thức xoa ma-ni 。chuyển thí dư tam thức xoa ma-ni 。 是名非法施非法受非法用。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施二式叉摩尼一式叉摩尼若施僧。 nhược/nhã chuyển thí nhị thức xoa ma-ni nhất thức xoa ma-ni nhược/nhã thí tăng 。 是名非法施非法受非法用。若已施二式叉摩尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí nhị thức xoa ma-ni 。 轉施餘二式叉摩尼。是名非法施非法受非法用。 chuyển thí dư nhị thức xoa ma-ni 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施一式叉摩尼。若施僧若施三人。 nhược/nhã chuyển thí nhất thức xoa ma-ni 。nhược/nhã thí tăng nhược/nhã thí tam nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施一式叉摩尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí nhất thức xoa ma-ni 。 轉施餘一式叉摩尼。是名非法施非法受非法用。 chuyển thí dư nhất thức xoa ma-ni 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若施僧若施三人若二人。 nhược/nhã thí tăng nhược/nhã thí tam nhân nhược/nhã nhị nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施三沙彌尼。轉施餘三沙彌尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí tam sa di ni 。chuyển thí dư tam sa di ni 。 是名非法施非法受非法用。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施二沙彌尼若一若僧。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã chuyển thí nhị sa di ni nhược/nhã nhất nhược/nhã tăng 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若已施二沙彌尼。轉施餘二沙彌尼。 nhược/nhã dĩ thí nhị sa di ni 。chuyển thí dư nhị sa di ni 。 是名非法施非法受非法用。若轉施一沙彌尼。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã chuyển thí nhất sa di ni 。 若僧若施三人。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã tăng nhã thí tam nhân 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若已施一沙彌尼。轉施餘一沙彌尼。 nhược/nhã dĩ thí nhất sa di ni 。chuyển thí dư nhất sa di ni 。 是名非法施非法受非法用。若轉施僧若三人若二人。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã chuyển thí tăng nhược/nhã tam nhân nhược/nhã nhị nhân 。 是名非法施非法受非法用。若已施三畜生。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí tam súc sanh 。 轉施餘三畜生。是名非法施非法受非法用。 chuyển thí dư tam súc sanh 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若施二畜生若一畜生。 nhược/nhã thí nhị súc sanh nhược/nhã nhất súc sanh 。 是名非法施非法受非法用。若已施二畜生。轉施餘二畜生。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí nhị súc sanh 。chuyển thí dư nhị súc sanh 。 是名非法施非法受非法用。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施一畜生若三畜生。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã chuyển thí nhất súc sanh nhược/nhã tam súc sanh 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若已施一畜生。轉施一畜生。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã dĩ thí nhất súc sanh 。chuyển thí nhất súc sanh 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若轉施三若二。是名非法施非法受非法用。 nhược/nhã chuyển thí tam nhược/nhã nhị 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若已施比丘僧。轉施比丘尼僧。 nhược/nhã dĩ thí Tỳ-kheo tăng 。chuyển thí Tì-kheo-ni tăng 。 是名非法施非法受非法用。若已施比丘尼僧。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí Tì-kheo-ni tăng 。 轉施比丘僧。是名非法施非法受非法用。 chuyển thí Tỳ-kheo tăng 。thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。 若僧破為二部。已施此一部。轉施彼一部。 nhược/nhã tăng phá vi/vì/vị nhị bộ 。dĩ thí thử nhất bộ 。chuyển thí bỉ nhất bộ 。 是名非法施非法受非法用。若已施彼一部。轉施此一部。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。nhược/nhã dĩ thí bỉ nhất bộ 。chuyển thí thử nhất bộ 。 是名非法施非法受非法用。前施是施。 thị danh phi pháp thí phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。tiền thí thị thí 。 後施非施。如王為地主檀越。是房舍臥具主。 hậu thí phi thí 。như Vương vi/vì/vị địa chủ đàn việt 。thị phòng xá ngọa cụ chủ 。 但得看視。不得奪一與一(十法竟)。 đãn đắc khán thị 。bất đắc đoạt nhất dữ nhất (thập pháp cánh )。     增一後一法初     tăng nhất hậu nhất pháp sơ 有三羯磨。攝一切羯磨。白羯磨。白二羯磨。 hữu Tam Yết Ma 。nhiếp nhất thiết Yết-ma 。bạch Yết-ma 。bạch nhị Yết-ma 。 白四羯磨。有一破法墮惡道。何等一。所謂破僧。 bạch tứ yết ma 。hữu nhất phá Pháp đọa ác đạo 。hà đẳng nhất 。sở vị phá tăng 。 有一犯墮惡道。從身作。謂出佛身血。 hữu nhất phạm đọa ác đạo 。tùng thân tác 。vị xuất Phật thân huyết 。 有一犯墮惡道。從口作。謂謗佛。有一犯墮惡道。 hữu nhất phạm đọa ác đạo 。tùng khẩu tác 。vị báng Phật 。hữu nhất phạm đọa ác đạo 。 所謂意念作別眾。有一犯墮惡道。 sở vị ý niệm tác biệt chúng 。hữu nhất phạm đọa ác đạo 。 謂兩舌教他破僧。有一犯詰問墮惡道。謂僧詰問。 vị lưỡng thiệt giáo tha phá tăng 。hữu nhất phạm cật vấn đọa ác đạo 。vị tăng cật vấn 。 非法非法想。非法見故破僧。非法作法想。 phi pháp phi pháp tưởng 。phi pháp kiến cố phá tăng 。phi pháp tác pháp tưởng 。 非法見故破僧。非法法想疑破僧。有一犯墮惡道。 phi pháp kiến cố phá tăng 。phi pháp pháp tưởng nghi phá tăng 。hữu nhất phạm đọa ác đạo 。 從殺生起。謂殺阿羅漢。又一犯墮惡道。從盜起。 tùng sát sanh khởi 。vị sát A-la-hán 。hựu nhất phạm đọa ác đạo 。tùng đạo khởi 。 偷佛物僧物。又一犯墮惡道。從婬起。 thâu Phật vật tăng vật 。hựu nhất phạm đọa ác đạo 。tùng dâm khởi 。 謂婬羅漢比丘尼。又一犯墮惡道。從妄語起。 vị dâm La-hán Tì-kheo-ni 。hựu nhất phạm đọa ác đạo 。tùng vọng ngữ khởi 。 謂自說得過人法(一法竟)。 vị tự thuyết đắc quá/qua nhân pháp (nhất pháp cánh )。     二法初     nhị Pháp sơ 有二犯。不善犯無記犯。又二犯。身犯口犯。 hữu nhị phạm 。bất thiện phạm vô kí phạm 。hựu nhị phạm 。thân phạm khẩu phạm 。 又二犯。方便犯非方便犯。又二犯。 hựu nhị phạm 。phương tiện phạm phi phương tiện phạm 。hựu nhị phạm 。 調戲犯不調戲犯。又二犯。有同犯不同犯。又二事同。 điều hí phạm bất điều hí phạm 。hựu nhị phạm 。hữu đồng phạm bất đồng phạm 。hựu nhị sự đồng 。 輕重。又二事同。有殘無殘。又二不同。輕重。 khinh trọng 。hựu nhị sự đồng 。hữu tàn vô tàn 。hựu nhị bất đồng 。khinh trọng 。 又二不同。有殘無殘。又二不同。 hựu nhị bất đồng 。hữu tàn vô tàn 。hựu nhị bất đồng 。 若向他悔若自悔。又二犯。有限犯無限犯。又二犯。 nhược/nhã hướng tha hối nhược/nhã tự hối 。hựu nhị phạm 。hữu hạn phạm vô hạn phạm 。hựu nhị phạm 。 處犯方犯。又二犯。可數犯不可數犯。又二犯。 xứ/xử phạm phương phạm 。hựu nhị phạm 。khả số phạm bất khả số phạm 。hựu nhị phạm 。 有出時犯欲出犯。又二犯。入犯欲入犯又二犯。 hữu xuất thời phạm dục xuất phạm 。hựu nhị phạm 。nhập phạm dục nhập phạm hựu nhị phạm 。 起犯欲起犯。又二犯。時犯非時犯。又二犯。 khởi phạm dục khởi phạm 。hựu nhị phạm 。thời phạm phi thời phạm 。hựu nhị phạm 。 墮犯不墮犯。又二犯。偷蘭遮犯白衣相應犯。又二犯。 đọa phạm bất đọa phạm 。hựu nhị phạm 。thâu lan già phạm bạch y tướng ứng phạm 。hựu nhị phạm 。 重破犯不重破犯。又二犯有殘犯無殘犯。 trọng phá phạm bất trọng phá phạm 。hựu nhị phạm hữu tàn phạm vô tàn phạm 。 又二犯。輕犯重犯。又二犯。被舉犯。舉者犯。 hựu nhị phạm 。khinh phạm trọng phạm 。hựu nhị phạm 。bị cử phạm 。cử giả phạm 。 又二犯。向他悔犯自悔犯。又二犯。 hựu nhị phạm 。hướng tha hối phạm tự hối phạm 。hựu nhị phạm 。 戒中犯非戒中犯。又二犯。白犯不白犯。又二犯。 giới trung phạm phi giới trung phạm 。hựu nhị phạm 。bạch phạm bất bạch phạm 。hựu nhị phạm 。 暫犯盡形犯。又二犯。有過犯無過犯。比丘尼有二同犯。 tạm phạm tận hình phạm 。hựu nhị phạm 。hữu quá phạm vô quá phạm 。Tì-kheo-ni hữu nhị đồng phạm 。 輕犯重犯又二同犯。殘犯無殘犯。又二不同。 khinh phạm trọng phạm hựu nhị đồng phạm 。tàn phạm vô tàn phạm 。hựu nhị bất đồng 。 輕重。又二不同。有殘無殘。又二不同。 khinh trọng 。hựu nhị bất đồng 。hữu tàn vô tàn 。hựu nhị bất đồng 。 向他悔自悔。又二犯。出界犯欲出界犯。 hướng tha hối tự hối 。hựu nhị phạm 。xuất giới phạm dục xuất giới phạm 。 又二犯自稱歎犯不自稱歎犯。又二犯。起犯坐犯。又二犯。 hựu nhị phạm tự xưng thán phạm bất tự xưng thán phạm 。hựu nhị phạm 。khởi phạm tọa phạm 。hựu nhị phạm 。 眠犯不眠犯。又二犯語犯默然犯。 miên phạm bất miên phạm 。hựu nhị phạm ngữ phạm mặc nhiên phạm 。 又二犯故犯不故犯。有二癡。無知癡放逸癡。有二覆。 hựu nhị phạm cố phạm bất cố phạm 。hữu nhị si 。vô tri si phóng dật si 。hữu nhị phước 。 無知覆放逸覆。又二人。應與別住。有二人。 vô tri phước phóng dật phước 。hựu nhị nhân 。ưng dữ biệt trụ/trú 。hữu nhị nhân 。 應與摩那埵。有二人。應與本日治。有二人。 ưng dữ ma na đoá 。hữu nhị nhân 。ưng dữ bổn nhật trì 。hữu nhị nhân 。 應與出罪。所謂比丘非比丘受大戒非受大戒者。 ưng dữ xuất tội 。sở vị Tỳ-kheo phi Tỳ-kheo thọ/thụ đại giới phi thọ/thụ đại giới giả 。 又二僧中斷事者。有被差不被差。 hựu nhị tăng trung đoạn sự giả 。hữu bị sái bất bị sái 。 又二斷事者。被羯磨不被羯磨。羯磨者有二功德。 hựu nhị đoạn sự giả 。bị Yết-ma bất bị Yết-ma 。Yết-ma giả hữu nhị công đức 。 謂得眾意能無畏斷事。又二斷事者。有羞無羞。 vị đắc chúng ý năng vô úy đoạn sự 。hựu nhị đoạn sự giả 。hữu tu vô tu 。 又二斷事者。有私無私。若以非法有私。 hựu nhị đoạn sự giả 。hữu tư vô tư 。nhược/nhã dĩ phi pháp hữu tư 。 若如法無私。又二斷事者。若自聞若從他聞。 nhược như Pháp vô tư 。hựu nhị đoạn sự giả 。nhược/nhã tự văn nhược/nhã tòng tha văn 。 又二斷事者。若自驅若教他驅。又二斷事者。諍不諍。 hựu nhị đoạn sự giả 。nhược/nhã tự khu nhược/nhã giáo tha khu 。hựu nhị đoạn sự giả 。tránh bất tránh 。 又二斷事者。通利阿含不通利阿含。 hựu nhị đoạn sự giả 。thông lợi A Hàm bất thông lợi A Hàm 。 又二斷事者。善分別阿含。不善分別阿含。 hựu nhị đoạn sự giả 。thiện phân biệt A Hàm 。bất thiện phân biệt A Hàm 。 又二斷事者了語不了語。又二斷事者。善語不善語。 hựu nhị đoạn sự giả liễu ngữ bất liễu ngữ 。hựu nhị đoạn sự giả 。thiện ngữ bất thiện ngữ 。 又二斷事者。詰問不詰問。又二斷事者。 hựu nhị đoạn sự giả 。cật vấn bất cật vấn 。hựu nhị đoạn sự giả 。 急性不急性。又二斷事者。自知不自知又二斷事者。 cấp tánh bất cấp tánh 。hựu nhị đoạn sự giả 。tự tri bất tự tri hựu nhị đoạn sự giả 。 知量不知量。又二斷事者。隨眾不隨眾。 tri lượng bất tri lượng 。hựu nhị đoạn sự giả 。tùy chúng bất tùy chúng 。 又二斷事者。自譽不自譽。又二斷事者。 hựu nhị đoạn sự giả 。tự dự bất tự dự 。hựu nhị đoạn sự giả 。 能止不能止。又二斷事者。軟語麁語。又二斷事者。 năng chỉ bất năng chỉ 。hựu nhị đoạn sự giả 。nhuyễn ngữ thô ngữ 。hựu nhị đoạn sự giả 。 持戒不持戒。有可呵不可呵。應舉不應舉。 trì giới bất trì giới 。hữu khả ha bất khả ha 。ưng cử bất ưng cử 。 應敬不應敬亦爾。又二無智。戒犯見犯。又二智。 ưng kính bất ưng kính diệc nhĩ 。hựu nhị vô trí 。giới phạm kiến phạm 。hựu nhị trí 。 戒不犯見不犯。又二犯。戒犯見犯。又二不犯。 giới bất phạm kiến bất phạm 。hựu nhị phạm 。giới phạm kiến phạm 。hựu nhị bất phạm 。 戒具見具。又二種呵。比丘非比丘受戒不受戒。 giới cụ kiến cụ 。hựu nhị chủng ha 。Tỳ-kheo phi Tỳ-kheo thọ/thụ giới bất thọ/thụ giới 。 又二苦切。有罰羯磨若僧和合與。又二依止。 hựu nhị khổ thiết 。hữu phạt Yết-ma nhược/nhã tăng hòa hợp dữ 。hựu nhị y chỉ 。 有罰若僧和合與。有二驅出。 hữu phạt nhược/nhã tăng hòa hợp dữ 。hữu nhị khu xuất 。 有罰羯磨若僧驅出。又二下意。有罰羯磨若僧與下意。 hữu phạt Yết-ma nhược/nhã tăng khu xuất 。hựu nhị hạ ý 。hữu phạt Yết-ma nhược/nhã tăng dữ hạ ý 。 又二人應別住。又二人應與摩那埵。 hựu nhị nhân ưng biệt trụ/trú 。hựu nhị nhân ưng dữ ma na đoá 。 又二人應與本日治。又二人應與出罪。 hựu nhị nhân ưng dữ bổn nhật trì 。hựu nhị nhân ưng dữ xuất tội 。 謂比丘非比丘受戒非受戒。有二清淨。悔過發露罪名。 vị Tỳ-kheo phi Tỳ-kheo thọ/thụ giới phi thọ/thụ giới 。hữu nhị thanh tịnh 。hối quá phát lộ tội danh 。 又二清淨。白不白若悔過若發露。 hựu nhị thanh tịnh 。bạch bất bạch nhược/nhã hối quá nhược/nhã phát lộ 。 若僧諍應還付僧若與三人二人一人。若僧諍僧應受。 nhược/nhã tăng tránh ưng hoàn phó tăng nhã dữ tam nhân nhị nhân nhất nhân 。nhược/nhã tăng tránh tăng ưng thọ/thụ 。 三人二人一人亦應受。若僧諍僧應滅。 tam nhân nhị nhân nhất nhân diệc ưng thọ/thụ 。nhược/nhã tăng tránh tăng ưng diệt 。 三人二人一人亦應滅。又二非法撿挍。非法作法撿挍。 tam nhân nhị nhân nhất nhân diệc ưng diệt 。hựu nhị phi pháp kiểm hiệu 。phi pháp tác pháp kiểm hiệu 。 法作非法撿挍。又二如法撿校。 Pháp tác phi pháp kiểm hiệu 。hựu nhị như pháp kiểm giáo 。 非法作非法撿挍。法作法撿挍。又二梵罰。 phi pháp tác phi pháp kiểm hiệu 。Pháp tác pháp kiểm hiệu 。hựu nhị phạm phạt 。 不使作不教化(二法竟)。 bất sử tác bất giáo hóa (nhị Pháp cánh )。     三法初     tam Pháp sơ 有三毘尼。貪欲毘尼。瞋恚毘尼。愚癡毘尼。 hữu tam tỳ ni 。tham dục tỳ ni 。sân khuể tỳ ni 。ngu si tỳ ni 。 有三非毘尼。非貪欲毘尼。非瞋恚毘尼。 hữu tam phi tỳ ni 。phi tham dục tỳ ni 。phi sân khuể tỳ ni 。 非愚癡毘尼。有三羯磨。白羯磨白二羯磨白四羯磨。 phi ngu si tỳ ni 。hữu Tam Yết Ma 。bạch Yết-ma bạch nhị Yết-ma bạch tứ yết ma 。 有三應屏處。大便小便嚼楊枝。有三犯。 hữu tam ưng bình xứ/xử 。Đại tiện tiểu tiện tước dương chi 。hữu tam phạm 。 貪欲犯瞋恚犯愚癡犯。有三共住。 tham dục phạm sân khuể phạm ngu si phạm 。hữu tam cộng trụ 。 犯者不犯者自說者。有三別住。犯者不犯者自說者。 phạm giả bất phạm giả tự thuyết giả 。hữu tam biệt trụ/trú 。phạm giả bất phạm giả tự thuyết giả 。 有三世所供養。謂如來至真等正覺。漏盡阿羅漢。 hữu tam thế sở cúng dường 。vi Như Lai chí chân đẳng chánh giác 。lậu tận A-la-hán 。 轉輪聖王。有三華供養。有三香供養。 Chuyển luân Thánh Vương 。hữu tam hoa cúng dường 。hữu tam hương cúng dường 。 有三伎樂供養。有三幡供養。有三蓋供養。 hữu tam kĩ nhạc cúng dường 。hữu tam phan/phiên cúng dường 。hữu tam cái cúng dường 。 有三繒供養。有三世所尊敬。 hữu tam tăng cúng dường 。hữu tam thế sở tôn kính 。 謂如來至真等正覺漏盡阿羅漢。轉輪聖王。有三同意上中下。 vi Như Lai chí chân đẳng chánh giác lậu tận A-la-hán 。Chuyển luân Thánh Vương 。hữu tam đồng ý thượng trung hạ 。 上同意者。應上中下同意。中同意者。 thượng đồng ý giả 。ưng thượng trung hạ đồng ý 。trung đồng ý giả 。 不應上同意。應中下同意。下同意者。應下同意。 bất ưng thượng đồng ý 。ưng trung hạ đồng ý 。hạ đồng ý giả 。ưng hạ đồng ý 。 不應上中同意。上同意者。作上中下同意好。 bất ưng thượng trung đồng ý 。thượng đồng ý giả 。tác thượng trung hạ đồng ý hảo 。 中同意者。作中下同意好。若作上同意者不好。 trung đồng ý giả 。tác trung hạ đồng ý hảo 。nhược/nhã tác thượng đồng ý giả bất hảo 。 下同意者。作下同意好。若作上中同意者不好。 hạ đồng ý giả 。tác hạ đồng ý hảo 。nhược/nhã tác thượng trung đồng ý giả bất hảo 。 上同意者。應作上中下同意取。中同意者。 thượng đồng ý giả 。ưng tác thượng trung hạ đồng ý thủ 。trung đồng ý giả 。 應作中下同意取。不應上同意取。下同意者。 ưng tác trung hạ đồng ý thủ 。bất ưng thượng đồng ý thủ 。hạ đồng ý giả 。 應下同意取。不應上中同意取。有三知。 ưng hạ đồng ý thủ 。bất ưng thượng trung đồng ý thủ 。hữu tam tri 。 知犯知不犯知制戒(三法竟)。 tri phạm tri bất phạm tri chế giới (tam Pháp cánh )。     四法初     tứ pháp sơ 有四諍。鬪諍無根諍犯罪諍常所行諍。 hữu tứ tránh 。đấu tranh vô căn tránh phạm tội tránh thường sở hạnh tránh 。 有四藥。時藥時分藥七日藥盡形藥。有四眾。 hữu tứ dược 。thời dược thời phần dược thất nhật dược tận hình dược 。hữu Tứ Chúng 。 剎利眾婆羅門眾居士眾沙門眾。復有四眾。 sát lợi chúng Bà-la-môn chúng Cư-sĩ chúng Sa Môn chúng 。phục hưũ Tứ Chúng 。 比丘眾比丘尼眾優婆塞眾優婆夷眾。復有四眾。 Tỳ-kheo chúng Tì-kheo-ni chúng ưu-bà-tắc chúng ưu-bà-di chúng 。phục hưũ Tứ Chúng 。 四天王眾忉利天眾魔眾梵天王眾。 Tứ Thiên Vương chúng Đao Lợi Thiên chúng ma chúng phạm thiên vương chúng 。 復有四眾。被教眾不被教眾濁眾清淨眾。有四悲。 phục hưũ Tứ Chúng 。bị giáo chúng bất bị giáo chúng trược chúng thanh tịnh chúng 。hữu tứ bi 。 一憐愍。二利益。三不惱害。四住正法。 nhất liên mẫn 。nhị lợi ích 。tam bất não hại 。tứ trụ chánh pháp 。 有四止。貪欲止瞋恚止愚癡止邪見止。 hữu tứ chỉ 。tham dục chỉ sân khuể chỉ ngu si chỉ tà kiến chỉ 。 有四事故如來設教。犯不犯輕重有四事故如來制戒。 hữu tứ sự cố Như Lai thiết giáo 。phạm bất phạm khinh trọng hữu tứ sự cố Như Lai chế giới 。 為利益為處為時為人。有四調伏。 vi/vì/vị lợi ích vi/vì/vị xứ/xử vi/vì/vị thời vi/vì/vị nhân 。hữu tứ điều phục 。 苦切依止驅出下意有四藥應觀。有淨藥雜不淨。 khổ thiết y chỉ khu xuất hạ ý hữu tứ dược ưng quán 。hữu tịnh dược tạp bất tịnh 。 不淨雜淨。淨雜淨。不淨雜不淨。有四事。鬪諍事。 bất tịnh tạp tịnh 。tịnh tạp tịnh 。bất tịnh tạp bất tịnh 。hữu tứ sự 。đấu tranh sự 。 無根諍事。犯罪諍事。常所行諍事。復有四事。 vô căn tránh sự 。phạm tội tránh sự 。thường sở hạnh tránh sự 。phục hưũ tứ sự 。 苦切依止驅出下意。有四事。不見擯。不作擯。 khổ thiết y chỉ khu xuất hạ ý 。hữu tứ sự 。bất kiến bấn 。bất tác bấn 。 惡邪不除擯。覓罪相擯。有四事。 ác tà bất trừ bấn 。mịch tội tướng bấn 。hữu tứ sự 。 若呵若罵若異語若默然。如來以四境界故制戒。 nhược/nhã ha nhược/nhã mạ nhược/nhã dị ngữ nhược/nhã mặc nhiên 。Như Lai dĩ tứ cảnh giới cố chế giới 。 神足境界。智境界。法境界。人境界(四法竟)。 thần túc cảnh giới 。trí cảnh giới 。pháp cảnh giới 。nhân cảnh giới (tứ pháp cánh )。 十誦律卷第五十 Thập Tụng Luật quyển đệ ngũ thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:54:39 2008 ============================================================